Темный режим

Vino Tinto

Оригинал: Estopa

Красное вино

Перевод: Олег Крутиков

Hay pistolas, que descargadas se me disparan.

У меня есть пистолеты, которые стреляют без зарядки.

Todos los relojes me separan

Все часы меня разделяют,

y no me encuentro ya ni en la cama.

И я не нахожу себя даже в постели.

Amapolas, son los suspiros de tus escamas,

Вздохи твоих чешуек как маки,

que son los tiros que dan al alma.

Как выстрелы, попадающие в душу.

Si quieres verme estoy en las ramas.

Если хочешь меня увидеть, то я не в теме.

[Estribillo]

[Припев:]

Fíjate un objetivo distinto,

Поставь себе другую цель,

que soy como un vino tinto,

Ведь я как красное вино:

que si me tomas en frío, engaño,

Если пьёшь меня холодным, то я обманываю,

y con los años me hago más listo.

И с годами становлюсь умнее.

Cariño,

Дорогая,

tómame calentito a tu ritmo,

Пей меня тёпленьким, размеренно,

que soy como un vino añejo.

Ведь я как выдержанное вино.

Hace ya tiempo me ando buscando

Я уже давно себя ищу,

y no me encuentro ni en el espejo.

Но не нахожу даже в зеркале.

Porque hoy hay olas

Ведь сегодня есть волны

en este mar que tú ves en calma.

В этом море, которое ты видишь спокойным.

Tú eres el pez que muerde mi cola.

Ты рыба, которая кусает мой хвост.

Yo soy un pájaro y tú la rama.

Я птица, а ты ветвь.

Si estamos a solas

Когда мы наедине

tartartartamudeo

Я зазазазаикаюсь,

y no son trolas.

И это не сказки.

Yo nunca miento por la mañana.

Я никогда не вру по утрам.

Ándate al loro a última hora.

Будь внимательна в последний час.

Yo no soy malo

Я не плохой,

aunque me esconda entre la maleza.

Хоть и прячусь в кустах-паразитах.

A veces voy un poco del palo.

Иногда у меня катится крыша.

Tú eres mi puzzle y yo soy un pieza.

Ты пазл, я твоя часть.

Pero tu cuerpo es un escándalo.

Но твоё тело просто супер.

Hay un demonio que siempre me dice "¡Pruébalo!"

Дьявол всегда мне говорит "попробуй его!",

y un angelito que me dice "¡quieto y reza!"

А ангел — "остановись и молись!"

¿A quién le hago caso de los dos?

К кому из двух мне прислушаться?

[Estribillo]

[Припев:]

Fíjate un objetivo distinto,

Поставь себе другую цель,

que soy como un vino tinto,

Ведь я как красное вино:

que si me tomas en frío, engaño,

Если пьёшь меня холодным, то я обманываю,

y con los años me hago más listo.

И с годами становлюсь умнее.

¡Cariño!

Дорогая,

Tómame calentito a tu ritmo,

Пей меня тёпленьким, размеренно,

que soy como un vino añejo.

Ведь я как выдержанное вино.

Hace ya tiempo me ando buscando

Я уже давно себя ищу,

y no me encuentro ni en el espejo.

Но не нахожу даже в зеркале.

¡Recapacita!

Опомнись!

No vayamos a perder la cabeza

Не будем терять голову,

porque esta es nuestra primera cita

Потому что это наше первое свидание,

y yo ya llevo unas diez cervezas.

А я уже выпил около десяти кружек пива.

No sé si me incitas,

Не знаю, то ли это ты меня побуждаешь,

o me incito yo con naturaleza.

То ли я сам себя, по природе.

Niña, lo que se da no se quita

Девочка моя, всё то, что даёшь, не отнять,

y lo que te quitas ahí se queda, morena.

А то, что ты отдаёшь, брюнеточка, остаётся.

[Estribillo:]

[Припев:]

Fíjate un objetivo distinto,

Поставь себе другую цель,

que soy como un vino tinto,

Ведь я как красное вино:

que si me tomas en frío, engaño,

Если пьёшь меня холодным, то я обманываю,

y con los años me hago más listo.

И с годами становлюсь умнее.

¡Cariño!

Дорогая,

Tómame calentito a tu ritmo,

Пей меня тёпленьким, размеренно,

que soy como un vino añejo.

Ведь я как выдержанное вино.

Hace ya tiempo me ando buscando

Я уже давно себя ищу,

y no me encuentro ni en el espejo.

Но не нахожу даже в зеркале.

Fíjate un objetivo: búscame un adjetivo.

Поставь себе другую цель: найди мне прилагательное.

[Estribillo: x2]

[Припев: х2]

Fíjate un objetivo distinto,

Поставь себе другую цель,

que soy como un vino tinto,

Ведь я как красное вино:

que si me tomas en frío, engaño,

Если пьёшь меня холодным, то я обманываю,

y con los años me hago mas listo.

И с годами становлюсь умнее.

¡Cariño!

Дорогая,

Tómame calentito a tu ritmo,

Пей меня тёпленьким, размеренно,

que soy como un vino añejo.

Ведь я как выдержанное вино.

Hace ya tiempo me ando buscando

Я уже давно себя ищу,

y no me encuentro ni en el espejo.

Но не нахожу даже в зеркале.