Темный режим

Lunes

Оригинал: Estopa

Понедельник

Перевод: Никита Дружинин

Lunes, por la mañana,

Понедельник, утро,

Sólo veo nubes, por la ventana,

Я вижу только тучи из окна,

Y un mal rollo me sube, por la garganta,

И что-то неприятное в горле заставляет меня встать,

Con un fino hilo de luz loca.

Да ещё и тонкая струйка сумасшедшего света.

Penetro en la boca del metro,

Я проникаю в пасть метро,

Donde me junto,

Где я соединяюсь [с другими],

Donde me mezclo,

Где я смешиваюсь,

Y nadie sabe el sueño que tengo.

И никто не знает, о чём я мечтаю.

Sólo una chiquilla que al subir me clava el codo,

Только одна маленькая девочка, поднимаясь, в меня ткнула локтем,

Que me hace cosquillas y que le brillan los ojos,

Пощекотала меня, у неё блестели глаза,

Hace que me despierte un poco.

Заставила меня немного проснуться.

Hoy, no me siento responsable,

Сегодня я не чувствую ответственности,

No quiero salir del bar,

Не хочу выходить из бара,

Que se me cruzan los cables,

Мысли путаются у меня в голове,

Y no los puedo arreglar.

И я не могу их упорядочить.

No me digas mas detalles,

Не рассказывай мне больше о деталях,

De como puedo escapar,

О том, как я могу спастись,

Traza un plan que nunca falle,

Можешь набросать план, который никогда не провалится,

Yo lo puedo hacer fallar.

И я его провалю.

Bajas, bajas y subes,

Ты опускаешься, опускаешься и поднимаешься,

No sé que me pasa,

Не знаю, что со мной происходит,

Que siempre toy' en las nubes,

Но моя жизнь всегда в тучах,

Nueve de la mañana.

С девяти утра.

El tiempo se consume,

Время сгорает,

Como la ceniza de mi cigarro,

Как пепел от моей сигареты,

Que se muere en un cenicero de hierro,

Что умирает в железной пепельнице,

Donde yo también me apago y me enciendo,

В которой и я погасаю, и зажигаюсь,

Donde me encuentro y donde me pierdo.

В которой и я себя нахожу, и снова теряюсь.

Brilla una sonrisa,

Сияет улыбка,

Que me enseña una trilla,

Которая напоминает мне о рутине,

Que para mi como al dolor la espina,

Что для меня как боль от шипа,

Y mi alma que despierte un poco.

Но моя душа немного просыпается.

Hoy, no me siento responsable,

Сегодня я не чувствую себя способным,

No quiero salir del bar,

Не хочу выходить из бара,

Que se me cruzan los cables,

Мысли путаются у меня в голове,

Y no los puedo arreglar.

И я не могу их упорядочить.

No me digas mas detalles,

Не рассказывай мне больше о деталях,

De como puedo escapar,

О том, как я могу спастись,

Traza un plan que nunca falle,

Можешь набросать план, который никогда не провалится,

Yo lo puedo hacer fallar.

И я его провалю.