Темный режим

La Primavera

Оригинал: Estopa

Весна

Перевод: Вика Пушкина

Será que se nota el paso del tiempo

Возможно, что достижение — это течение времени,

Que cierra las cicatrices del alma

Которое скрывает шрамы души,

Yo como soy discípulo del viento

Я — как ученик ветра,

Me siento a esperar que llegue la calma

Я чувствую надежду, что дарит спокойствие.

Será que le doy demasiadas vueltas

Возможно, что слишком много хожу вокруг

Y mil veces caigo en la misma trampa

И тысячу раз я попадаю в ту же самую ловушку,

Menos mal que ahora duermo a pierna suelta

Хуже, что сейчас я сплю спокойно,

Yo nunca pierdo toda la esperanza

Я никогда не теряю надежды полностью.

Será que algunas veces me emborracho

Возможно, что иногда я пьян

Con el licor de todos los licores

От жидкости всех жидкостей,

Y no soy mucho más que un mamarracho

И я не более, чем чучело,

Que solo busca huir de sus temores

Которое лишь ищет, как убежать от своих страхов.

Lereleré

Ле-ре-ле-ре

[Chorus:]

[Припев:]

Es la primavera

Это весна,

Que se me escapa corriendo por las aceras

Что ускользает от меня, бежит по тротуарам.

Es la primavera

Это весна,

Que se me escapa volando donde tú quieras

Что ускользает от меня, летит туда, куда ты захочешь.

Creo que sí vale la pena

Я верю: да, это того стоит,

Creo que sí vale la pena

Я верю: да, это того стоит.

Y a veces cuando estoy solo conmigo

А иногда, когда я наедине с собой

Y se apagan las luces de mi casa

И гаснет свет в моём доме,

Universo busca su propio ombligo

Вселенная ищет свой собственный центр

Y ojo de un huracán que todo arrasa

И источник урагана, который всё разрушает.

Y no quiero preguntar dónde vamos

И я не хочу спрашивать, куда мы идём,

No quiero saber de dónde venimos

Не хочу знать, откуда мы приходим,

Sólo se que tengo el tiempo en mis manos

Только знаю, что время в моих руках,

Si te quedas un ratito conmigo

Если ты остаёшься на мгновение со мной.

Lereleré

Ле-ре-ле-ре

[Chorus]

[Припев]

Que las tristezas valen la pena cuando tus ojos

Что печали стоят того, что, когда твои глаза

Quieren llorar pero me disimulan de reojo

Хотят плакать, то скрывают это от меня, глядя искоса,

Todas las flores florecen después de la tormenta

Все цветы расцветают после грозы,

Que voy a hacerle si tus besos me saben a menta

Что я могу сделать с этим, если твои поцелуи со вкусом мяты?

[Chorus]

[Припев]