Темный режим

Stone Cold Metal

Оригинал: Ensiferum

Каменно-холодная сталь

Перевод: Вика Пушкина

Howl of a coyote wakes up a man,

Вой койота разбудил человека -

A haggard shadow in this wasted land.

Изможденную тень в истощенной земле,

Vultures rise with the scorching sun,

Вместе с палящим солнцем поднимаются стервятники,

A dry wind blows in a silent town.

Сухой ветер веет в безмолвном городке.

Some whiskey to clear his head

Немного виски, чтобы прояснить голову,

And some for the brothers who are dead.

И немного за братьев, которые умерли.

Another day, another chase,

Еще один день, еще одна погоня,

Vigilantes will meet their fate.

Линчеватели встретят свою судьбу.

Saddle your steed

Седлай коня,

We are riding tonight

Мы выдвигаемся этим вечером,

Be ready to kill

Приготовься убивать,

Don't flee from a fight.

Не беги от битвы.

Pillaging is in our blood,

Мародерство у нас в крови,

We bow to no one

Мы не склоняем голову ни перед кем,

And no one at all!

Ни перед кем на свете!

Stone cold metal in his hand,

Каменно-холодная сталь в его руке

Stirs wild rival of righteous man.

Будоражит кровь противника справедливости,

Life of an outlaw, the gallows await,

Они живут вне закона, виселицы их ждут,

Until then they shall reign!

А до тех пор они будут властвовать!

No border is too sacred

Нет таких священных границ,

To cross and to spill the cup of hatred.

Которые нельзя перейти и разлить чашу ненависти,

Days to come are still unveiled,

Что принесет грядущее, ясно и так,

Take whats yours, no time to bewail!

Бери то, что принадлежит тебе, не время горевать!

Waning daylight, time to move on

Гаснет свет дня, время бежит

Under a looming crescent moon.

Под неясными очертаниями серпа луны,

Another town, again to raze,

Еще один город, который будет стерт,

Surely someone will pass deaths gate.

Кто-то непременно пройдет во врата смерти.

In the silence of the night

В ночной тишине

Treacherous lady of the evening,

Вероломная ночная бабочка

Deceived the whereabouts of marauders.

Выдала местонахождение грабителей.

Ten bounty hunters are heading to the hideaway,

Десять наемных убийц направляются в убежище,

A dark red desert moon

Темно-красная луна пустыни

Shimmers it gloomy light

Мерцает мрачным светом

Upon a baneful affair of honour.

Над губительным делом чести.

for a fleeting moment, eye meets eye,

На краткий миг встречаются взгляды,

Silent respect before an inevitable solution,

Молчаливое почтение перед неизбежным решением,

Dead or alive, it's all the same...

Живым или мертвым, это неважно...

Stone cold metal in his hand,

Каменно-холодная сталь в его руке

Stirs wild rival of righteous man.

Будоражит кровь противника справедливости,

Life of an outlaw, the gallows await,

Они живут вне закона, виселицы их ждут,

Until then they shall reign!

А до тех пор они будут властвовать!

[x2]

[x2]