Темный режим

From Afar

Оригинал: Ensiferum

Издалека

Перевод: Вика Пушкина

A raven came to me,

Ворон прилетел ко мне,

Spoke to me in my dream.

Говорил со мной во сне

A long lost prophecy,

О давно потерянном пророчестве,

A forgotten legacy.

О забытом наследии.

Echoes of yesterday,

Отголоски прошлого

Won't let these dreams fade away.

Не позволят снам забыться,

All the beauty I adored,

Как и той красоте, которой я поклонялся

At the edge of the world.

На краю света.

Across the universe,

Во всей Вселенной

Time is to be reversed.

Время повернется вспять,

No shelter can be found,

Не найти от этого убежища,

To this fate, we are bound!

Мы связаны судьбой.

Behold the final hour,

Вот и настал последний час,

The last times will be dour.

Суровы будут для нас дни гибели,

All life falls into gorge

Все живое пропадает в пасти

Of the end of the world!

Апокалипсиса.

"Burning skies

Горящие небеса

On the vengeances night.

Ночи отмщения,

Devastating scythe,

Губительная коса

Of the ancient Light." *

Древнего светила.

I saw the might,

Я видел мощь

Of the ancient Light!

Древнего светила

And the beauty of the perishing world,

И красоту гибнущего мира.

There's no tomorrow,

Завтра не наступит,

We have been warned.

Нам дали предупреждение.

Across the universe,

Во всей Вселенной

Time is to be reversed.

Время повернется вспять,

No shelter can be found,

Не найти от этого убежища,

To this fate, we are bound!

Мы связаны судьбой.

Behold the final hour,

Вот и настал последний час,

The last times will be dour.

Суровы будут для нас дни гибели,

All life falls into gorge

Все живое пропадает в пасти

Of the end of the world!

Апокалипсиса.

"The sky's bird struck fire,

Небесная птица разожгла огонь,

Made a flame flare up.

Языки пламени взвиваются ввысь.

The north wind burnt the clearing.

Северный ветер выжег пустошь,

The north-east quite consumed it:

Северо-восточный все полностью истребил:

It burnt all the trees to ash

Он сжег дотла деревья

And reduced them to dust." *

И превратил их в пыль.

"Burning skies

Горящие небеса

On the vengeances night.

Ночи отмщения,

Devastating scythe,

Губительная коса

Of the ancient Light." *

Древнего светила.

I saw the might,

Я видел мощь

Of the ancient Light!

Древнего светила

And the beauty of the perishing world,

И красоту гибнущего мира.

There's no tomorrow,

Завтра не наступит,

We have been warned.

Нам дали предупреждение.

From Afar

Издалека (перевод Федорова Галина из Кургана)

A raven came to me,

Ворон прилетел ко мне,

Spoke to me in my dream.

Говорил со мной во сне

A long lost prophecy,

О потерянном предвестье,

A forgotten legacy.

Об утраченном наследстве.

Echoes of yesterday,

Отголоски дней далеких

Won't let these dreams fade away.

Не позволят снам поблекнуть

All the beauty I adored,

И красе, что мной воспета

At the edge of the world.

Вдалеке, у края света.

Across the universe,

И во всей Вселенной время

Time is to be reversed.

Повернет свое теченье,

No shelter can be found,

Ты не скроешься нигде,

To this fate, we are bound!

Мы привязаны к судьбе.

Behold the final hour,

Встреть же свой последний час,

The last times will be dour.

Будет он суров для нас,

All life falls into gorge

Все живое полетело

Of the end of the world!

В апокалипсиса жерло.

"Burning skies

Пламя небо пожирает,

On the vengeances night.

Ночь отмщенья озаряет,

Devastating scythe,

Разрушенье сеет серп,

Of the ancient Light." *

Излучая древний свет.

I saw the might,

Довелось мне видеть силу

Of the ancient Light!

Того древнего светила,

And the beauty of the perishing world,

Прелесть гибнущего мира!

There's no tomorrow,

Нет у завтра продолженья,

We have been warned.

Нам дано предупрежденье.

Across the universe,

И во всей Вселенной время

Time is to be reversed.

Повернет свое теченье,

No shelter can be found,

Ты не скроешься нигде,

To this fate, we are bound!

Мы привязаны к судьбе.

Behold the final hour,

Встреть же свой последний час,

The last times will be dour.

Будет он суров для нас,

All life falls into gorge

Все живое полетело

Of the end of the world!

В апокалипсиса жерло.

"The sky's bird struck fire,

Огонь распалила небесная птица,

Made a flame flare up.

Горящее пламя в небо стремится,

The north wind burnt the clearing.

Выжег пустыню северный ветер,

The north-east quite consumed it:

Северо-восточный истребил все на свете:

It burnt all the trees to ash

Сжег он дотла все деревья

And reduced them to dust." *

И пылью по ветру развеял.

"Burning skies

Пламя небо пожирает,

On the vengeances night.

Ночь отмщенья озаряет,

Devastating scythe,

Разрушенье сеет серп,

Of the ancient Light." *

Излучая древний свет.

I saw the might,

Довелось мне видеть силу

Of the ancient Light!

Того древнего светила,

And the beauty of the perishing world,

Прелесть гибнущего мира!

There's no tomorrow,

Нет у завтра продолженья,

We have been warned.

Нам дано предупрежденье.