Темный режим

Mountains

Оригинал: Emeli Sande

Горы

Перевод: Вика Пушкина

He said I'm gonna have a bed with lots of pillows

Он сказал, что у меня будет кровать с кучей подушек,

And that we're gonna build a house with lots of windows

И что мы построим дом со множеством окон,

And when we have the kids we'll tell them to remind we

А когда у нас будут дети, мы попросим их напомнить нам

Of where we were now so we never get lazy

О сегодняшнем дне, чтобы мы никогда не ленились.

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе,

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе!

I'd never work these hours if I didn't love you

Я никогда бы не смогла проработать столько, если бы не любовь к тебе,

My hands are always red and sunshine I sleep through

Мои руки всегда в мозолях, я просыпаю восход солнца.

If you say we're gonna move somewhere with neighbors less crazy

Если ты скажешь, что мы переедем куда-нибудь от этих чокнутых соседей,

You know I'm gonna be there 'cause I trust my baby

Будь уверен, что я согласна, ведь я верю тебе, малыш.

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе,

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе!

I keep my fingers crossed that we're gon' be able

Я скрещиваю пальцы — у нас получится,

I touch the wood for luck on our broken table

Стучу по дереву нашего сломанного стола,

I know that it's our heart that's gonna save us

Я знаю, что наши сердца выручат нас,

If we never come back, how can they blame us?

Если бы никогда не вернёмся, как можно нас винить?

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе,

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе!

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе,

Yeah, we'll climb mountains, climb mountains together

Да, мы свернём горы, свернём горы вместе!