Темный режим

Garden

Оригинал: Emeli Sande

Сад

Перевод: Олег Крутиков

[Áine Zion:]

[Áine Zion:]

I'm not telling you to love what I love, I'm asking you to take time to know what it is that you love and are in love with, and do what you can not to offend this sensitive soul, who has seen things no lips can't confess, no pain can bear witness to, no mind can justify, no memory can wipe.

Я не велю тебе любить то, что люблю я, я прошу тебя не торопиться и постичь то, что ты любишь и во что влюблён, и делать всё, что в твоих силах, чтобы не задеть эту ранимую душу, повидавшую то, в чём не могут признаться ни одни уста, что не засвидетельствует ни одна боль, не оправдает ни один разум, не сотрёт никакая память.

[Verse 1: Emeli Sandé]

[Куплет 1: Emeli Sandé]

Let me love, let me touch, let me love,

Дай мне любить, дай мне ласкать, дай мне любить,

Baby, give it up, let me drink from the fountain.

Малыш, поддайся, дай мне испить из фонтана.

In the car, on the street, in the dark,

В машине, на улице, в темноте,

Baby, on the beach, in the back of the garden.

Малыш, на пляже, в уголке сада.

[Chorus: Emeli Sandé]

[Припев: Emeli Sandé]

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

[Verse 2: Emeli Sandé]

[Куплет 2: Emeli Sandé]

You're in the club, how you dance, how you touch,

Ты в клубе — как ты танцуешь, как дотрагиваешься,

How you offer up all your love and devotion.

Как предлагаешь свою любовь и преданность!

Roll it up, spark it up, let it burn,

Скрути её, зажги и пусть горит,

On the balcony, and we can fly to the ocean.

На балконе, и мы сможем улететь в океан.

[Chorus: Emeli Sandé]

[Припев: Emeli Sandé]

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

[Verse 3: Emeli Sandé]

[Куплет 3: Emeli Sandé]

You make it real, make me feel, make me feel

Ты делаешь это былью: с тобой я, с тобой я

I'm as strong as steel and as tall as the mountains.

Тверда как сталь и высока, как горы.

Talk is cheap, can you rescue me?

Но слова ничего не сто́ят, сможешь ли ты спасти меня?

No place I'd rather be than the back of the garden.

Сейчас для меня нет места желаннее уголка сада.

[Chorus: Emeli Sandé]

[Припев: Emeli Sandé]

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

[Jay Electronica:]

[Jay Electronica:]

Once upon a time ago

Однажды давным-давно

I threw my cautions to the wind, my friend,

Я отбросил свои тревоги, чтобы их унёс ветер, друг мой,

And yelled, "Geronimo!"

Прокричал: "Вперёд!" —

And rode the wings of love to outer space,

И понёсся на крыльях любви в открытый космос,

But then I fell a thousand miles to Guantanamo,

Потом сорвался с высоты тысяч миль прямо в Гуантанамо,

Euphoria to torture.

Где будут пытать мою эйфорию.

I left a note that had a rhyme, it go:

Я оставил записку, в которой в рифму говорилось:

Love is like a ferris wheel

"Любовь как чёртово колесо,

Love is like a roller coaster

Любовь как американские горки,

Love is at a standstill.

Любовь в застое".

Body after body after body,

Тела: тело за телом,

It's a landfill,

Это лавина,

And I just caught a body

На мне теперь висит тело,

In the lobby and got my hands filled.

Я сделал это в вестибюле, мои руки заняты.

I'm a serial lover,

Я серийный любовник,

I set up all the dates

Я назначил все даты,

That rang up fate and got my friends killed.

Предупредив судьбу, и погубил друзей.

I barely knew my dad, sometimes I feel like my mother,

Я едва знаком со своим отцом, порой, я ощущаю себя собственной матерью,

I love that Purple Rain love

Я люблю любовью "Пурпурного дождя",

That have-a-fight, that scratch-my-face,

Любовью, когда мы дерёмся и мне расцарапывают лицо,

That fuck-outside and ride-my-motorcycle-in-the-rain love.

Любовью, когда мы тр**аемся на улице и едем на моём мотоцикле под дождём.

Love is like a garden, love is like a death sentence,

Любовь словно сад, любовь словно смертный приговор,

Love is like a pardon, I'm free again and ready,

Любовь словно помилование, я снова свободен и готов,

Once outside these prison walls, to believe again is scary,

Оказавшись за тюремными стенами, страшно верить вновь,

Your garden is my sanctuary.

Твой сад — моё святилище.

[Chorus: Emeli Sandé — ×2]

[Припев: Emeli Sandé — ×2]

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

Oooh, I'm ready,

У-у-у, я готова,

Oooh, don't stop!

У-у-у, не останавливайся!

[Áine Zion:]

[Áine Zion:]

Be my confidant, my shoulder, my diary, my best friend, my mentor, my lover, my teacher, my preacher, my one and ending, my everything. From the beam of the sun to the dim of the moon, from before until always I'm yours. So keep me safe within yourself. Bow to my throne, no matter what, and I will stand tall.

Будь моим наперсником, плечом для меня, моим дневником, моим лучшим другом, моим наставником, моим любовником, моим учителей, моим пастырем, моим первым и заключительным, моим всем. От первого проблеска солнца и до заката луны я твоя, издавна и навеки. Так что храни и лелей меня в себе. Склонись пред моим троном несмотря ни что, и я поднимусь.