Темный режим

21st Century Man

Оригинал: ELO

Человек 21-го века

Перевод: Никита Дружинин

A penny in your pocket

Пенни в кармане,

Suitcase in your hand

Чемодан в руке —

They won't get you very far

С ними далеко не уйдешь

Now you're a 21st century man.

Теперь, когда ты человек 21-го века.

Fly across the city

Пролети над городом,

Rise above the land

Поднимись над землей,

You can do 'most anything

Нет почти ничего невозможного

Now you're a 21st century man.

Теперь, когда ты человек 21-го века.

Though you ride on the wheels of tomorrow

И хотя ты мчишься на колесах будущего,

You still wander the fields of your sorrow

Ты по-прежнему погружен в печаль.

What will it bring?

Что же будет?

One day you're a hero

Сегодня ты герой,

Next day you're a clown

А завтра — посмешище.

There's nothing that is in between

Нет никакой золотой середины,

Now you're a 21st century man.

Теперь, когда ты человек 21-го века.

You should be so happy

Тебе бы быть довольным,

You should be so glad

Тебе бы радоваться,

So why are you so lonely

Так почему ты так одинок,

You 21st century man?

Человек 21-го века?

You stepped out of a dream

Ты вышел из мечты,

Believing everything was gone

Думая, что все потерял.

Return with what you've learned

Вернись со всем, что ты узнал —

They'll kiss the ground you walk upon.

И люди будут целовать землю, по которой ты ходишь.

Things ain't how you thought they were

Всё оказалось не таким, как ты ожидал,

Nothing have you planned

Всё не так, как ты планировал.

So pick up your penny and your suitcase

Так что бери свой пенни и чемодан —

You're not a 21st century man.

Никакой ты не человек 21-го века.

Though you ride on the wheels of tomorrow

И хотя ты мчишься на колесах будущего,

You still wander the fields of your sorrow

Ты по-прежнему погружен в печаль.

Tomorrow, 21st century man

Завтра, человек 21-го века...

21st century man...

Человек 21-го века...

21st century man...

Человек 21-го века...