Темный режим

Orion

Оригинал: Elizaveta

Орион

Перевод: Никита Дружинин

(Did you know, did you know)

(А ты знал? А ты знал?)

Your silence is a question

Вопрос в твоем молчанье,

To what I couldn't say

Дать не смогла ответ,

I see it in your tension

Неловкость замечаю,

(I wanna kiss you)

(Хочу поцелуй)

I let it slip away.

Вид делаю, что нет,

I know I never told you

Тебе я не сказала,

I should have done it then

Хотя была должна

I could have tried to hold you

Тебя смочь удержать, но

(Cause I needed you)

(Ты был нужен так)

Instead I turned and ran.

Я бросилась бежать

Did you know that I was dying

Гибла я, ты ведь заметил?

(Did you know, did you know)

(А ты знал? А ты знал?)

Did you know that I was waiting for my ride?

Знал ли, что я приключение ждала?

The constellation of Orion

Созвездье Ориона светит

(Did you know, did you know, did you know)

(А ты знал? А ты знал? А ты знал?)

So bright that night

В ночи нам так,

But did you know that I was fading

Гасла я, ты ведь заметил?

(Fading, fading)

(Гасла, гасла)

Maybe I was hanging on to find

Может, только верила в одно,

You'd be there to save me

Что спасёшь и встретишь,

(You'd be there, you'd be there, you'd be there)

(Что спасёшь, что спасёшь, что спасёшь)

If I ever fell behind

Если путь забуду свой

(Don't wanna talk about it)

(И говорить не стану)

(Don't wanna think about it)

(И представлять не стану)

(If I ever fell behind)

(Если путь забуду свой)

(Wish I could go on without it)

(Ах, вот бы мне смочь быть дальше)

(Wish I could live without it)

(Ах, вот бы мне жить дальше)

I know it doesn't matter

И смысла нет, как видно,

(I'm running out of time)

(И времени уж нет)

Cause I'll be leaving soon

Мне ехать предстоит,

I'll try and send you letters

Но буду слать я письма

(I'll write you poetry)

(Тебе пришлю стихи)

And postcards from the moon

И карточки с луны,

I'll hear it if you call me

Смогу услышать зов твой,

You have to know it's true

Прошу тебя, поверь,

(Please remember that)

(И запомни ты)

It gets a little lonely

Немного одиноко,

I hope you miss me too

А ты грустишь по мне?

Did you know that I was dying

Гибла я, ты ведь заметил?

(Did you know, did you know)

(А ты знал? А ты знал?)

Did you know that I was waiting for my ride?

Знал ли, что я приключение ждала?

The constellation of Orion

Созвездье Ориона светит

(Did you know, did you know, did you know)

(А ты знал? А ты знал? А ты знал?)

So bright that night

В ночи нам так,

Did you know that I was fading

Гасла я, ты ведь заметил?

(Fading, fading, fading)

(Гасла, гасла, гасла)

Maybe I was hanging on to find

Может, только верила в одно,

You'd be there to save me

Что спасёшь и встретишь,

(You'd be there, you'd be there, you'd be there)

(Что спасёшь, что спасёшь, что спасёшь)

If I ever fell behind

Если путь забуду свой

When the shooting stars hit the city lights

Тают звёзды там, в городских огнях,

I could tell that we would live forever,

Но я знаю, будем вместе вечно

You and I,

Ты и я,

Standing outside, gazing at the sky;

Стоя сейчас, в небеса смотря,

Feeling so alive

Жизни вкус ловя,

(Don't wanna talk about it)

(И говорить не стану)

(Don't wanna think about it)

(И представлять не стану)

(I gotta leave this love behind)

(Оставлю позади любовь)

(And I can't deal without it)

(Но что же делать стану)

Alive...

Ловя...

(If I'm complete without it)

(Коль рану не оставит)

(Then I could live without it)

(Жить без неё я стану)

If you knew that I was dying

Гибла я, если заметил,

If you knew that I was waiting for my ride

Если знал, я приключение ждала,

Still waiting (hoping)

И жду я, (верю)

For you tonight

Придёшь сейчас,

I'm getting tired of trying

Устала я, поверь мне,

(Did you know)

(А ты знал)

My destination's glittering up high

Сверкает в небе назначенья пункт,

The constellation of Orion

Созвездье Ориона светит,

Is where I'm going to fly.

К нему я и улечу,

So if you ever miss me

И если ты скучаешь,

Just look up

То просто

Look up to the sky

Брось взгляд в синеву,

(If I ever fell behind)

(Если путь забуду свой)

Look up to the sky

Брось взгляд в синеву