Темный режим

Oh, Grey Warden

Оригинал: Elizaveta

О, Серый Страж

Перевод: Никита Дружинин

Oh, Grey Warden,

О, Серый Страж,

What have you done?

Что ты наделал?

The oath you have taken

Клятва, которую ты принёс,

Is all but broken.

Почти нарушена.

All is undone.

Всё погублено.

Demons have come

Демоны пришли,

To destroy this peace

Чтобы разрушить этот мир,

We have had for so long.

Который мы так долго лелеяли.

Ally or Foe?

Союзник или враг?

Maker only knows.

Одному Создателю известно.

Ally or Foe?

Союзник или враг?

The Maker only knows.

Одному Создателю известно.

The stronghold lives on,

Бастион продолжает жить,

And the army's reborn,

И армия возродилась,

Compelled to forge on.

Вынужденная ковать оружие дальше.

What will we become?

Что с нами станет?

Can you be forgiven

Сможешь ли ты получить прощение

When the cold grave has come?

В холодной земле?

Will you have won

Одержишь ли ты победу?

Or will battle rage on?

Будет ли бушевать битва?

Oh, Grey Warden,

О, Серый Страж,

What have you done?

Что ты наделал?

The oath you have taken

Клятва, которую ты принёс,

Is all but broken.

Почти нарушена.

All is undone.

Всё погублено.

Ash in the sun,

В лучах солнца оседает зола.

Cast into Darkness

Свет, который мы отыграли,

The light we had won.

Ввергнут во Тьму.

Ally or Foe?

Союзник или враг?

Maker only knows.

Одному Создателю известно.

Ally or Foe?

Союзник или враг?

The Maker only knows.

Одному Создателю известно.

The stronghold lives on,

Бастион продолжает жить,

And the army's reborn,

И армия возродилась,

Compelled to forge on.

Вынужденная ковать оружие дальше.

What will we become?

Что с нами станет?

Can you be forgiven

Сможешь ли ты получить прощение

When the cold grave has come?

В холодной земле?

Will you have won

Одержишь ли ты победу?

Or will battle rage on?

Будет ли бушевать битва?