Темный режим

Nightingale’s Eyes

Оригинал: Elizaveta

Глаза соловьёв

Перевод: Никита Дружинин

Nightingale's eyes —

Глаза соловьёв —

What secret lies

Какая тайна кроется

In their worth?

За их роскошью?

Raven's tears they cry,

Они плачут вороньими слезами,

But all the while

Но в это самое время

They softly lie and spy on you.

Нежно лгут и следят за тобой.

Nightingale's eyes —

Глаза соловьёв —

What will they find

Что, как им кажется,

Left behind?

Останется позади?

Craven master spy,

Малодушные мастера шпионажа

With heart remiss

С сердцем, безразличным

For those who could not find the truth.

К тем, кто не может увидеть истину.

We're blinded,

Мы ослеплены,

So we're hiding

Поэтому мы прячемся

Dying to be.

В жажде жить.

We're hiding

Мы прячемся

From the fighting,

От сражения,

Longing to see.

Страстно желая прозреть.

We're waiting

Мы ждём

For someone to speak

Того, кто заговорит

And set us all free.

И освободит всех нас.

Nightingale's eyes

Глаза соловья

Can free the ties

Могут развязать узлы

On our hands.

На наших руках.

Craven master spies —

Малодушные мастера шпионажа —

Can they find

Смогут ли они найти

The key that can unlock the past?

Ключ от прошлого?

We're hiding

Мы прячемся

From the fighting,

От сражения,

Longing to see.

Страстно желая прозреть.

We're waiting

Мы ждём

For someone to speak

Того, кто заговорит

And set us all free!

И освободит всех нас!