Invisible
Невидимый
People see right through me
Сквозь меня все смотрят,
Treat me like I'm air
Словно в пустоту.
Talking shit about me as
Оскорбляют все меня,
As if I am not there
Словно я не тут.
No one seems to listen
И никто не слышит,
No one seems to care
И всем всё равно,
All this makes me wonder
Есть ли я на свете,
Am I really here — Am I really here
Умер ли давно — умер ли давно...
Invisible — Is there no remedy or cure
Невидимость — есть ли лекарство от тебя?
Invisible — I get repeatedly ignored
Невидимый — все игнорируют меня!
Invisible — I just can't take it anymore
Невидимый — нет, я так больше не могу!
Someone tell me what the hell is going on
Кто-нибудь, скажите — что происходит в этом чертовом аду?
Can it be I'm dreaming
Может быть, я брежу?
Can it be I'm dead
Может быть, я мертв?
Would I've missed if someone came
Мог ли пропустить я
And shot me through the head
Выстрел в свой висок?
What the hell has happened
Что за хрень творится?
What have I done wrong
Что не так пошло?
Please somebody tell me
Кто-нибудь, скажите,
What is going on — What is going on
Что произошло — Что произошло?
Invisible — I scream but no one seems to hear
Невидимый — никто не слышит этот крик!
Invisible — I fear the ending must be near
Невидимый — боюсь, пришел последний миг.
Invisible — I leave no footprints in the snow
Невидимый — нет отпечатков на снегу.
Will it be like this forever -
Если так продлится вечность -
What am I supposed to do
Что поделать я смогу?
Invisible — Is there no remedy or cure
Невидимость — есть ли лекарство от тебя?
Invisible — I just can't take it anymore
Невидимый — сил не осталось у меня!
Invisible — I leave no footprints in the snow
Невидимый — нет отпечатков на снегу.
Will it be like this forever -
Если так продлится вечность -
What am I supposed to do
Что поделать я смогу?
Invisible — Is there no remedy or cure
Невидимость — есть ли лекарство от тебя?
Invisible — I just can't take it anymore
Невидимый — сил не осталось у меня!
Invisible — I miss them all I once held dear
Невидимый — всех потерял, кого любил.
But I haven't seen them shed a single tear
Но никто по мне слезинки не пролил...