Темный режим

Into the Unknown

Оригинал: Dream Evil

В неизведанное

Перевод: Вика Пушкина

Never talk to strangers, never meet their eyes

Никогда не разговаривай с незнакомцами, не встречайся с ними глазами.

Stay away from danger, never leave the light

Держись подальше от опасности, никогда не уходи с освещенных мест.

Don't head into darkness, it might be your fall

Не заходи во тьму, это может стоить тебе жизни.

Turn away whenever evil calls

Отвернись, если услышишь зов зла...

So where's the road where you can go

Так где же дорога, по которой ты смог бы идти?

In the day or night, in the dark or light

Днём или ночью, во тьме иль на свету?

And you need to find a way somehow

А ведь тебе нужно как-то найти свой путь,

When you hear the call and you want it all

Когда ты услышишь зов, и захочешь получить всё.

Walk into the unknown

Войди в неизведанное,

If you want to know,

Если хочешь знать.

You got to go and to leave safety behind

Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.

Stand on the razor's edge,

Встань на лезвие бритвы,

Out of control,

Потеряй контроль,

When you walk into the unknown

Когда войдёшь в неизведанное.

Seek the truth of living, find the way of life

Ищи правду жизни, найди способ жить,

Unveiling all the secrets, stand and take the fight

Раскрывая все секреты, встань и прими вызов!

When your heart is bleeding, when your soul is torn

Если твоё сердце кровоточит, если твоя душа терзается,

Turn around, take another door

Повернись и открой другую дверь.

So where's the road where you can go

Так где же дорога, по которой ты смог бы идти?

In the day or night, in the dark or light

Днём или ночью, во тьме иль на свету?

And you need to find a way somehow

А ведь тебе нужно как-то найти свой путь,

When you hear the call and you want it all

Когда ты услышишь зов, и захочешь получить всё.

Walk into the unknown

Войди в неизведанное,

If you want to know,

Если хочешь знать.

You got to go and to leave safety behind

Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.

Stand on the razor's edge,

Встань на лезвие бритвы,

Out of control,

Потеряй контроль,

When you walk into the unknown

Когда войдёшь в неизведанное.

Let it go, just tonight, rest your soul tonight

Расслабься хотя бы на один вечер, дай душе покой этим вечером.

Set it deep, in your sleep, that's the only way to go

Дай этому укорениться в тебе, пока ты спишь, это — единственный способ.

Walk into the unknown,

Войди в неизведанное,

If you want to know

Если хочешь знать.

You've got to go, and to leave safety behind

Тебе придётся отправиться в путь и оставить безопасность позади.

Stand on the razor's edge,

Встань на лезвие бритвы,

Out of control,

Потеряй контроль,

When you walk into the unknown

Когда войдёшь в неизведанное.