Темный режим

Who'll Save Your World?

Оригинал: Deine Lakaien

Кто спасет твой мир?

Перевод: Вика Пушкина

I ask you have you heard the news

Скажи мне, слышала ли ты новости?

I ask you have you read the lines

Скажи мне, читала ли ты бегущую строку?

I ask you have you thought about it all

Скажи мне, что ты думаешь об этом?

I ask you have you got the power for more

Скажи мне, хватит ли у тебя сил на большее,

Power enough for more and more

Сил на большее...

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

I will guide you I will guide you

Я буду вести тебя, буду твоим проводником.

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

Let me guide you and then follow you

Позволь мне вести тебя, а затем самому следовать за тобой...

I ask you have you heard the birds

Скажи мне, слышала ли ты пенье птиц?

I ask you did you enjoy their song

Скажи мне, нравится ли оно тебе?

I ask you can you understand the truth

Скажи мне, способна ли ты принять правду?

I tell you, you got it the power for more

Поверь, у тебя хватит сил на большее,

Got enough power for more even more

Хватит сил на большее...

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

I will guide you I will guide you

Я буду вести тебя, буду твоим проводником.

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

Let me guide you and then follow you

Позволь мне вести тебя, а затем самому следовать за тобой...

I ask you to shake off the blues

Прошу тебя, забудь о своей тоске,

And I ask you to forget the old rules

Прошу, забудь о старых правилах.

I tell you don't miss to understand the truth

Ты всего лишь должна принять правду,

And then you can feel

И тогда ты почувствуешь,

That there is power for more

Что способна на большее,

You've got the power for more even more

Что ты способна на большее...

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

I will guide you I will guide you

Я буду вести тебя, буду твоим проводником.

Who'll save your world

Кто спасет твой мир,

If not you tell me who

Если не ты сама, скажи мне, кто?

Let me guide you and then follow you

Позволь мне вести тебя, а затем самому следовать за тобой...