Темный режим

Into My Arms

Оригинал: Deine Lakaien

В мои объятия

Перевод: Никита Дружинин

My steps, within

Мои шаги, их может быть

Three feet, elsewhere

Лишь три, чуть дальше

They say, don't dare

Продвинуться запрещено,

Don't leave that square

Нельзя покидать этот квадрат.

My will, their will

Моя воля, их воля,

Can move, stand still

Могу двигаться, но стою на месте,

My part, no heart

Мой удел — бессердечность,

I must fulfil

Я должен покориться.

Like a rising monster

Словно за пробуждающимся монстром,

All veiled in grey

Окутанным серостью,

See the walls of dawn

Следи за стеной рассвета,

They warn you of the day

Она предвещает начало нового дня.

Come back my dream

Мечта моя, вернись

Into my arms into my arms

В мои объятия, в мои объятия,

Come back my dream

Мечта моя, вернись

Into my arms into my arms

В мои объятия, в мои объятия...

Their will, my will

Их воля, моя воля,

Just act, don't feel

Лишь действие, никаких чувств.

Their kind, my kind

Их правда, моя правда,

Brought me to heel

Я поставлен на колени,

Accused of something

Обвинен в том,

Nothing, all alone

Чего не совершал. В одиночестве

I had to bang the nails

Я вонзал ногти

Into my head, the guilty one

В кожу головы, чувствуя себя виноватым...

Like a rising monster

Словно за пробуждающимся монстром,

All veiled in grey

Окутанным серостью,

See the walls of dawn

Следи за стеной рассвета,

They warn you of the day

Она предвещает начало нового дня.

Come back my dream

Мечта моя, вернись

Into my arms into my arms

В мои объятия, в мои объятия,

Come back my dream

Мечта моя, вернись

Into my arms into my arms

В мои объятия, в мои объятия...