The Mirror Men
Зеркальное отражение
Then he turns out the light
Он гасит свет
Looks into a mirror
И обращается к зеркалу:
"Show me the world! Show me the world!"
"Покажи мне мир! Покажи мне мир!"
A lorry full of dynamite
Автомобиль, начиненный взрывчаткой,
Led by will to suicide
Правитель, склонный к суициду,
And murder, and murder, and murder...
И убийства, убийства, убийства...
Here comes the dawn for the gods
Наступает рассвет для богов,
Here comes the dawn for the empire
Наступает рассвет для империи,
Here comes the night for the gods
Наступает ночь для богов,
Here comes the night for the empire
Наступает ночь для империи...
Then he turns out the light
Он гасит свет,
Leans back on his seat
Откидывается на стуле и оказывается
On top of the hill, on top of the hill
На вершине холма, на вершине холма,
And the soil turns to red
Земля багровеет,
And the rats come climbing
Отовсюду ползут крысы
And murder, and murder, and murder...
И убийства, убийства, убийства...
Here comes the dawn for the gods
Наступает рассвет для богов,
Here comes the dawn for the empire
Наступает рассвет для империи,
Here comes the night for the gods
Наступает ночь для богов,
Here comes the night for the empire
Наступает ночь для империи...
Then he turns out the light
Он гасит свет
Looks into a mirror
И обращается к зеркалу:
"Show me the world! Show me the world!"
"Покажи мне мир! Покажи мне мир!"
Look into your eyes
Загляни в свои глаза,
Who are you
Кто ты?
See your face vanish
Посмотри на свое исчезающее лицо,
Who are you
Кто ты?
And murder, and murder, and murder...
Убийства, убийства, убийства...
Here comes the dawn for the gods
Наступает рассвет для богов,
Here comes the dawn for the empire
Наступает рассвет для империи,
Here comes the night for the gods
Наступает ночь для богов,
Here comes the night for the empire
Наступает ночь для империи...