Темный режим

Lonely

Оригинал: Deine Lakaien

Одинок

Перевод: Никита Дружинин

Lonely, where should I be if this is not my land

Одинок... Куда мне податься, если это не мои края?

Slowly, life is running through my fingers like sand

Жизнь медленно утекает сквозь пальцы, как песок.

Call me, and I'll be wherever you are

Позови меня, и я приду, где бы ты ни была.

Lonely, and the day hides a falling star

Одинок... День угасает укрывают падающую звезду.

And I tried so hard, yes I tried to get out

Я пытался изо всех сил, пытался вырваться,

But the fear kept on strangling my will

Но страх продолжал душить мою волю.

And I tried so hard, yes I tried to get out

Я пытался изо всех сил, пытался вырваться,

But the chains they were harder than steel

Но цепи были крепче стали...

Lonely, when the bird calls the break of dawn

Одинок, пока птицы поют, предвещая рассвет,

Lonely, when nightfall takes lovers in its arms

Одинок, пока ночь раскрывает объятия для влюбленных...

Lonely, when meadows outside grow green

Одинок... А вдалеке зеленеют поля.

Falling, and the waters take what has been

Падаю, и вода уносит меня по течению,

Flowing, show me a place where I can fall asleep

В то место, где я, наконец, смогу уснуть.

Lonely, and the oceans are vast and deep

Одинок, среди бескрайнего глубокого океана...

And I tried so hard, yes I tried to get out

Я пытался изо всех сил, пытался вырваться,

But the fear kept on strangling my will

Но страх продолжал душить мою волю.

And I tried so hard, yes I tried to get out

Я пытался изо всех сил, пытался вырваться,

But the chains they were harder than steel

Но цепи были крепче стали...

Lonely, when the bird calls the break of dawn

Одинок, пока птицы поют, предвещая рассвет,

Lonely, when nightfall takes lovers in its arms

Одинок, пока ночь раскрывает объятия для влюбленных...