Темный режим

Night Electric Night

Оригинал: Deathstars

Ночь, волнующая ночь

Перевод: Вика Пушкина

Night

Ночь...

When the night just strikes through you

Когда ночь окутывает тебя

(strikes through you)

(окутывает тебя)

And the night just spreads its legs and open up for you

И раскрывается перед тобой;

When the day is dead to you

Когда день для тебя мертв

(dead to you)

(для тебя мертв)

And the silvery starlight seductively glimmers through

И серебряный свет звезд чарующе сверкает...

It's Night

Это Ночь...

Night

Ночь...

Night

Ночь!

When the night just comes for you

Когда ночь приходит ради тебя

(comes for you)

(приходит ради тебя)

And its fingers just crawl and move deep inside of you

И ползком просачивается в тебя;

When the light is drawn from you

Когда последний луч света погашен в тебе,

(drawn from you)

(погашен в тебе)

And you sear your lips

А ты облизываешь губы

And let the sweet poison come on through

И принимаешь сладкий яд...

It's Night

Это Ночь...

Night

Ночь...

Night Electric Night

Ночь, волнующая Ночь!

[2x]

[2x]

The world lies silent

Мир безмолвен,

The night burns of wrath

Ночь пожираема гневом...

When the night just craves for you

Когда ночь страстно желает тебя,

(craves for you)

(желает тебя)

And the white is gone and the black has taken you

Светлое ушло, а темное поглотило тебя;

When the night just scratch on you

Когда ночь овладевает тобой,

(scratch on you)

(овладевает тобой)

And its tongue paints the sky

А ее язык раскрашивает небо

And comes to lick you too

И приходит коснуться своим языком и тебя тоже...

It's Night

Это Ночь...

Night

Ночь...

Night Electric Night

Ночь, волнующая Ночь!

[2x]

[2x]

The world lies silent

Мир безмолвен,

The night burns of wrath

Ночь пожираема гневом...

The day is sleeping

День спит,

The blackmarked make their path

А мрак расчищает себе дорогу...

It's Night

Это Ночь...

Night [7x]

Ночь... [7x]

Night Electric Night

Ночь, волнующая ночь!