Arclight
Радужный свет
It ticks fast
Быстро тикает:
Tick tack — doom
Тик-так — судьба!
Lithium fills this whole room
Пространство наполняется литием —
It's flooded there in front of us
Недалеко от нас уже потоп.
It's close to us
Скоро он доберется и до нас...
Let it fight
Борьба:
Win-win — loss
Выигрыш-проигрыш!
A prostitute waits for the thrust
Проститутка в ожидании наступления.
A starlet yearns for death and lust
Старлетка томится в ожидании похоти и смерти.
She is one of us
Она одна из нас...
I will never
Я никогда,
Never forgive
Никогда не прощу,
Never ever forgive
Никогда и ни за что не прощу...
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
And the living will see
Жизнь увидит...
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
How their death will be
...какой будет их смерть.
Look at the past
Взгляни на прошлое —
It's tip top black
Оно абсолютно темное.
A burnt life behind your own back
Позади тебя твоя никчемная жизнь.
It will never let you go there alone
Тебя не пропустят туда одного —
It's your flesh and bone
Это твоя кровь и плоть.
Here it comes
Все здесь:
Take it — bang!
Бери — стреляй!
Stuck with your neck in it's fangs
Их клыки застряли в твоей шее.
It's a copy of human dust
Это образец человеческого праха.
It's sure one with us
Определенно, это один из нас.
I will never
Я никогда,
Never forgive
Никогда не прощу,
Never ever forgive
Никогда и ни за что не прощу...
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
And the living will see
Жизнь увидит...
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
How their death will be
...какой будет их смерть.
All the lives I have lived
Все, чем я жил,
Will die now
Сейчас уйдет...
And the stars lost their grace
Звезды потеряли изящество...
It's sulphur mixed with rain
Это сера смешалась с дождем...
Dig down your heart
Отдай свое сердце...
Dig down your heart in this soil
Предай свое сердце земле.
(Dig down your heart in this soil)
(Предай свое сердце земле)
Dig it down next to me
Уложи его рядом со мной.
(Dig it down next to me)
(Уложи его рядом со мной)
Feed the flames so the serpents uncoil
Накорми пламя, и пусть змеи покажут свою мощь.
(Feed the flames so the serpents uncoil)
(Накорми пламя, и пусть змеи покажут свою мощь)
And let the arclight free
И освободи радужный свет.
(And let the arclight free)
(И освободи радужный свет)
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
And the living will see
Жизнь увидит...
Arclight
Радужный свет!
Arclight
Радужный свет!
How their death will be
...какой будет их смерть.
Arclight (3x)
Радужный свет! (3 раза)
And the living will see
Жизнь увидит...