Темный режим

Gib Mich Nicht Auf

Оригинал: Daniel Wirtz

Не отрекайся от меня

Перевод: Олег Крутиков

Ich weiß, ich hab dir endlos viel zugemutet

Я знаю, что требовал от тебя слишком многого.

Dein Herz und dein Geist völlig ausgeblutet

Твои сердце и душа совершенно обескровлены.

Es kommt aus dem Nichts, um mich zu verbrennen

Это приходит из ниоткуда, чтобы сжечь меня,

Es wütet wie Feuer

Бушует огнём,

Frisst mich auf von innen

Пожирающим меня изнутри.

Es ist größer als ich

Это больше меня,

Und wenn es mich dann verschlingt,

И когда оно поглотит меня,

Kommt der Hass auf mich selbst,

На меня самого обрушится ненависть,

Der dann alles bestimmt

Которая и определит всё.

Ich hab das Gefühl,

У меня такое чувство,

Ich müsste alles zerschlagen

Что я должен был разрушить всё,

Und versink in dem Loch,

И вот я вязну в яме,

Das ich mir selbst gegraben

Которую сам себе вырыл.

Gib mich, bitte, nicht auf

Прошу, не отрекайся от меня,

Ich droh abzusaufen

Я могу утонуть.

Bitte, hör noch nicht auf an mich zu glauben

Прошу, не переставай верить в меня.

1000 Gründe dafür

Тысяча причин за то,

Mich jetzt aufzugeben

Чтобы отречься от меня сейчас,

Bitte, finde den einen Grund dagegen

Прошу, найди хотя бы одну причину против.

Ich reiße die Brücken ab, die man mir gebaut

Я сношу мосты, построенные для меня,

Ich enttäusche die Menschen,

Я разочаровываю людей,

Die an mich geglaubt

Которые верили в меня,

Bringe alle dazu, mich endlich fallenzulassen,

Заставляю всех отказаться от меня,

Damit ich gute Gründe hab alle zu hassen

Чтобы иметь основания ненавидеть всех.

Ich kämpf jeden Tag

Я сражаюсь каждый день,

Und es wird langsam besser

И постепенно становится лучше.

Mein Kopf gleicht 'nem Zylinder

Моя голова похожа на цилиндр

Mit 'nem Kolbenfresser

C заедающим поршнем.

Ich hoff', ich werd' das alles auf die Reihe kriegen

Я надеюсь, что справлюсь со всем этим,

Ich hoffe ich werd' das auf die Reihe kriegen

Надеюсь, что справлюсь с этим.

Gib mich, bitte, nicht auf

Прошу, не отрекайся от меня,

Ich droh abzusaufen

Я могу утонуть.

Bitte, hör noch nicht auf an mich zu glauben

Прошу, не переставай верить в меня.

1000 Gründe dafür

Тысяча причин за то,

Mich jetzt aufzugeben

Чтобы отречься от меня сейчас,

Bitte, finde den einen Grund dagegen

Прошу, найди хотя бы одну причину против.