Темный режим

Let It Go

Оригинал: Civil Twilight

Отпусти

Перевод: Никита Дружинин

Sleep like a lion under cover warm

Спишь, словно лев под теплым покрывалом,

With the fury lying in your bones

Ярость покоится в костях.

Doubt is the warmth inside your coldest thought

Сомнения — искра внутри твоих самых хладнокровных мыслей,

Fear is the rope that drags you down

Страх — это петля, которая тянет тебя к земле.

Just let it go

Просто отпусти

Just let it go

Просто отпусти

First of the first of the first son

Самый первый сын самого первого сына,

Born on the night of a winter storm

Рожден в зимнюю бурю, ночью.

The weight that you've carried for so long

Груз, который ты нес так долго,

It has made you tired, but it hasn't made you strong

Обременял тебя, но не сделал сильнее...

Just let it go

Просто отпусти

Just let it go

Просто отпусти

Let it go, like I know you can, like I know you will

Отпусти, я ведь знаю, ты можешь, я знаю, ты так и сделаешь.

Let it fall, like the crumbling walls of Jericho

Позволь ему пасть, словно рухнувшие стены Иерихона.

Let it go, let it go...

Отпусти, отпусти...

Let the wind pass through your fingers

Позволь ветру проскользнуть между твоими пальцами,

And trying reaching out for me

Пытающимися дотянуться до меня.

Let it go, like the falling leaves of Babylon

Отпусти, словно падающую листву Вавилона,

Let it go, like I know you will, like I know you can

Отпусти, я ведь знаю, ты можешь, я знаю, ты так и сделаешь.

Come on man

Давай же, ну,

Let it go

Отпусти...