Темный режим

Je Sais

Оригинал: Calogero

Я знаю

Перевод: Олег Крутиков

Je sais bien qu'elle est la seule à le savoir

Я прекрасно знаю, что она одна понимает, что это.

Je sais bien, je sais qu'elle seule à le pouvoir

Я прекрасно знаю, что только она может это выдержать.

Pendant des mois, je n'ai pas senti

И это не я чувствовал, как месяц за месяцем

grandir en moi l'amour et la vie

Во мне растет любовь и новая жизнь.

Je sais bien que c'est elle qui l'a porté

Я прекрасно знаю, что это она выносила его.

Je sais bien que c'est elle qui a supporté

Я прекрасно знаю, что это она пережила

Et la douleur et la peur aussi

И боль, и страх,

Et le bonheur de donner la vie

И счастье подарить жизнь.

S'il a mal ou s'il va bien

Если ему будет больно или с ним все будет хорошо,

S'il a la fièvre ou s'il a faim

Если у него будет жар или он будет голоден,

S'il voudrait le calme ou le sein

Если нужно будет успокоить его или покормить его грудью,

Je ne sais pas

Я не знаю, что нужно будет сделать.

Si je le changeais, le soignais

Переодеть его или понянчиться с ним,

Si c'est comme ça que l'on fait

Так ли это делают?

Si sans elle, je le pourrai

Смог бы я справиться без нее?

Je ne sais pas

Я не знаю.

S'il pleure et qu'il a du chagrin

Если он будет плакать или будет огорчен чем-то,

Si c'est important, si c'est rien

Если это будет важно или нет,

Si c'est de moi qu'il a besoin, je serai là

И если я буду нужен ему, я буду рядом,

Ça, je sais. Ça, je sais

Я знаю это. Я это знаю.

Je sais bien, que les hommes ne sont pas de taille

Я прекрасно знаю, что мужчины не могут тягаться с женщинами.

Je sais bien qu'elle seule fait tout le travail

Я прекрасно знаю, что это она делает все.

Tous les matins c'est elle qui se lève

Каждое утро именно она просыпается вместе с ним

Qui lui sourit quand le jour s'achève

И улыбается ему, укладывая его по вечерам.

S'il a mal ou s'il va bien,

Если ему будет больно или с ним все будет хорошо,

S'il a la fièvre ou s'il a faim,

Если у него будет жар или он будет голоден,

S'il voudrait le calme ou le sein,

Если нужно будет успокоить его или покормить его грудью,

Je ne sais pas

Я не знаю, что нужно будет сделать.

Si je le changeais, le soignais

Переодеть его или понянчиться с ним,

Si c'est comme ça que l'on fait

Так ли это делают?

Si sans elle, je le pourrai

Смог бы я справиться без нее?

Je ne sais pas

Я не знаю.

S'il pleure et qu'il a du chagrin

Если он будет плакать или будет огорчен чем-то,

Si c'est important, si c'est rien

Если это будет важно или нет,

Si c'est de moi qu'il a besoin, je serai là

И если я буду нужен ему, я буду рядом.

Si j'ai voulu d'elle un enfant

Потому, что я хотел этого ребенка,

Et puisqu'autant qu'elle je l'attends

Потому что я жду его так же, как и она,

Je n'ai pas besoin de l'avoir porté

Мне не нужно носить его,

Pour l'aimer, pour l'aimer

Чтобы любить его. Чтобы его любить.

Ça je sais

И я знаю это.

Ça je sais

И я знаю это.