Темный режим

La Serie Dei Numeri

Оригинал: Branduardi Angelo

Ряд чисел

Перевод: Вика Пушкина

E tu bel bimbo, bimbo mio dolce,

“Ах ты, мой малыш, малыш мой милый,

Dimmi, cosa vuoi che io ti canti?

скажи, что тебе спеть?”

Cantami dei numeri la serie,

”Спой мне Ряд чисел,

Sino a che io oggi non la impari.

я до сих пор его не выучил.”

Unica è la morte,

Единственна смерть,

Niente altro, niente di più...

ничего ни добавить, ничего ни прибавить...

Due i buoi legati al carro,

Двое быков впряжены в повозку,

E sono tre le parti del mondo,

И существует три части света,

Quattro le pietre di Merlino,

Четыре камня Мерлина,

Che affilano le spade degli eroi.

на которых затачиваются мечи героев.

Unica è la morte,

Единственна смерть,

Niente altro, niente di più...

ничего ни добавить, ничего ни прибавить...

E sul cammino che il tempo fa

И с течением времени

Cinque finora sono le età,

до сего дня пять эпох

E sono sei le erbe che

и шесть трав, которые

Nel calderone il nano

в котле гном

Mescolerà...

помешивает...

Sette sono i soli, sette le lune,

Семь солнц, семь лун,

Otto sono i fuochi accesi a Maggio,

восемь огней зажигают май,

Attorno alla fontana sono nove

вокруг фонтана девять девушек,

Le fanciulle che danzano alla luna...

которые танцуют под Луной...

Unica è la morte,

Единственна смерть,

Niente altro, niente di più...

ничего ни добавить, ничего ни прибавить...

E dieci vascelli sono venuti

И десять кораблей пришли,

Portandoci la guerra da lontano.

принеся войну издалека.

Undici guerrieri sono tornati

Одиннадцать воинов вернулись,

Quand'erano in trecento a partire...

тогда как их триста уходило...

Unica è la morte,

Единственна смерть,

Niente altro, niente di più...

ничего ни добавить, ничего ни прибавить...

E sul cammino che il tempo fa

И с течением времени

Cinque finora sono le età,

до сего дня пять эпох

E sono dodici i mesi che

И двенадцать месяцев, которые

Giorno per giorno, da sempre

день за днем все время

Segnando va.

ведут счет.

E dodici ancora sono i segni

И еще есть двенадцать знаков,

Che tu puoi leggere nel cielo,

которые ты можешь читать на небе,

Guerra tra di loro han dichiarato,

война между ними объявлена,

Questa che ti canto sarà la fine.

то, что я тебе пою, подходит к концу.

Unica è la morte,

Единственна смерть,

Niente altro, niente di più...

ничего ни добавить, ничего ни прибавить..

Allora la tromba suonerà,

И вот теперь зазвучит труба,

Avremo fuoco e tuono, pioggia e vento,

грянет гром и молния, дождь и ветер,

La serie dei numeri è finita,

Ряд чисел закончился,

Per l'uno sai che non c'è serie:

единственно для того, чтобы ты знал,

Unica è la morte,

что не стоит в ряду:

E due i buoi,

единственна смерть,

E tre le parti,

и двое быков,

Quattro le pietre,

и три части,

Cinque le età

четыре камня,

E sei le erbe,

пять эпох и шесть трав,

Sette sono i soli,

семь солнц,

Sette le lune,

семь лун,

Otto sono i fuochi

восемь огней

E nove le fanciulle,

и девять девушек,

Ma dieci i vascelli,

но десять кораблей,

Undici i guerrieri,

одиннадцать воинов,

Dodici i segni,

двенадцать знаков,

Dodici i mesi

двенадцать месяцев

E unica la morte,

и единственна смерть,

Da sempre madre del dolore.

что всегда мать боли.