Темный режим

La Pulce D'acqua

Оригинал: Branduardi Angelo

Дафния

Перевод: Никита Дружинин

E` la pulce d'acqua

Вот дафния,

Che l'ombra ti rubò

которая украла твою тень,

E tu ora sei malato

и теперь ты сам не свой.

E la mosca d'autunno

Осенняя муха,

Che hai schiacciato

на которую ты наступил,

Non ti perdonerà.

тебя не простит.

Sull'acqua del

Склонившись

ruscello forse tu

над ручьем,

troppo ti sei chinato,

слишком уж ты приуныл,

Tu chiami la tua

ты зовешь

ombra, ma

свою тень, но

lei non ritornerà.

она не вернется.

E` la pulce d'acqua

Вот дафния,

Che l'ombra ti rubò

которая украла твою тень,

E tu ora sei malato

и теперь ты сам не свой.

la serpe verde

Зеленая змея,

Che hai schiacciato

на которую ты наступил,

Non ti perdonerà.

тебя не простит.

E allora devi

Теперь ты должен

a lungo cantare

долго петь,

Per farti perdonare

чтобы заслужить прощение.

E la pulce d'acqua

И дафния,

che lo sa

услышав это,

L'ombra ti renderà.

вернет тебе тень.