Темный режим

Ain't It Funny

Оригинал: Brainstorm

Разве не странно?

Перевод: Никита Дружинин

Roads, another nameless city,

Дороги, еще один безымянный город,

Hitchikers with no money

Путешественники автостопом без денег.

Well, you drive, I sit behind you,

Хорошо, ты ведешь, я сижу сзади,

Wake me when you're tired too

Разбуди меня, когда слишком устанешь.

Being far from usual places,

Мы далеко от привычных мест,

Leaving all the boring faces

Оставляем все скучные лица.

Destination, I don't know,

Место назначения — я не знаю,

Cause all I know I've got to go

Потому что все, что я знаю, это то,

Ain't it funny anyway,

How sometimes we wanna get away

Но все равно, разве не странно,

Morning tea, aluminium spoon,

Evening dances under the full moon

Утренний чай, алюминиевая ложка,

Two of us up on the car,

Вечерние танцы под полной луной.

Laying on the roof to watch the stars

Нас двое, мы лежим на крыше машины,

Ain't it funny anyway,

How sometimes we wanna get away

Но все равно, разве не странно,

Ain't it funny anyway,

Что иногда мы так хотим уехать?

How sometimes we wanna get away

Но все равно, разве не странно,

Roads, another nameless city,

Hitchikers with no money

Дороги, еще один безымянный город,

I'm driving now, you are asleep,

Путешественники автостопом без денег.

And I'm just about to weep

Теперь веду я, ты спишь,

Going back to usual places,

И мне хочется расплакаться.

Longing for the boring faces

Возвращаемся в привычные места,

Destination, I don't know

Стремимся увидеть скучные лица.

And do I really want to go

Место назначения — я не знаю,

Ain't it funny anyway,

How sometimes we wanna get away

Но все равно, разве не странно,