Темный режим

Better Off Dead

Оригинал: Bill Withers

Лучше умереть

Перевод: Вика Пушкина

She couldn't stand me anymore

Она больше не могла терпеть меня,

So she just took the kids and went.

Поэтому забрала детей и ушла.

You see, I've got a drinking problem,

Понимаете, я крепко выпиваю,

All the money that we had I spent.

Я пропил все наши деньги.

Now I must die by my own hand,

Теперь я должен умереть от своей руки,

'Cause I'm not man enough to live alone.

Потому что мне не хватит мужества жить одному.

Hey, hey, she's better off without me

Эй-эй, ей будет лучше без меня,

And I'm better off dead now that she's gone.

А мне лучше умереть, раз она ушла.

She gave the most, took the least,

Она давала мне всё, а взамен брала самую малость,

And she even had the priest come to our home,

Даже приводила домой священника,

And I cried and prayed and promised

А я плакал и молился, и клялся,

That I'd leave the stuff alone.

Что больше не притронусь к бутылке.

Now I must leave what I can't face,

Теперь я должен уйти из жизни, которую не могу принять,

I hope she finds the kids a happy home.

Надеюсь, она найдёт детям хороший дом.

Hey, hey, she's better off without me,

Эй-эй, ей будет лучше без меня, а

And I'm better off dead now that she's gone.

А мне лучше умереть, раз она ушла.

She used to call her friend and cry,

Она звонила подруге и плакала,

Then the man cut off the telephone,

А потом телефон отключили,

She'd sit and cry while I went out

Она сидела и плакала,

And pawned the things we owned.

Пока я относил в ломбард наши пожитки,

Now I must die by my own hand

Теперь я должен умереть от своей руки,

'Cause I'm not man enough to live alone.

Потому что мне не хватит мужества жить одному.

Hey, hey, she's better off without me,

Эй-эй, ей будет лучше без меня,

And I'm better off dead...

А мне лучше умереть...