Темный режим

Schau Nicht Hoch

Оригинал: Bengio

Не смотрю вверх

Перевод: Никита Дружинин

Ich setze die Segel,

Я поднимаю паруса,

Überquere die Meere

Пересекаю моря.

Ich werfe den Anker und erklimme die Berge

Я бросаю якорь и взбираюсь на горы.

Ich lauf immer flussabwärts,

Я иду всегда вниз по течению,

Will wissen, was mir die Zukunft bringt

Хочу знать, что принесёт мне будущее.

Teile mir Wege mit Wölfen und Löwen,

Делю тропы с волками и львами,

Bei denen ich nachts eine Zuflucht finde

Где нахожу пристанище ночью.

Bin so weit weg von jeder Gewohnheit

Я так далёк от привычек,

Jeder Schritt in die Leere

Каждый шаг в пустоту

Kann der nächste zum Thron sein

Может быть следующим шагом к трону.

Bin nicht zum König geboren,

Я не родился королём,

Deswegen lauf ich in sein Land

Поэтому двигаюсь в его страну.

Über die Grenzen, stürz jeden Wall

Через границы, преодолеваю стены

Und nehme mein Schicksal dann selbst in die Hand

И сам беру судьбу в свои руки.

Auch wenn ich nicht weiß, wo ich bin,

Даже когда я не знаю, где я,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Auch wenn ich mich dabei verlier',

Даже когда я теряюсь,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Immer wenn es unerträglich wird,

Всегда, когда становится невыносимо,

Dann lauf ich los

Я двигаюсь вперёд.

Der Weg ist das Ziel, bin fokussiert,

Путь — это цель, я сосредоточен,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Ich atme tief ein

Я делаю глубокий вдох

Und tauche kurz unter

И погружаюсь под воду ненадолго.

Spring ins eiskalte Wasser,

Прыгаю в ледяную воду,

Wasche meine Vernunft ab

Смываю своё благоразумие.

Ich lauf immer weiter,

Я двигаюсь всё дальше и дальше,

Bis in fremde Länder,

До зарубежных стран,

In denen ich selbst die Sprache nicht kenne,

Где даже не знаю языка,

Doch nichts hält mich auf,

Но ничто не останавливает меня,

Denn nur reisende Menschen verstehen die Welt

Ведь только путешествующие понимают мир.

Verlasse die Erde, ich will Astronaut sein,

Покидаю Землю, я хочу быть космонавтом,

Aber vorher will ich noch

Но прежде хочу познакомиться поближе

Mit jedem Ort hier vertraut sein

С каждым уголком планеты.

Wäre sie bloß keine Kugel,

Если бы она не была шаром,

Könnte ich sie verlassen mit nur einem Schritt

Я мог бы покинуть её всего за один шаг.

Eine schöne Versuchung,

Красивый соблазн –

Ist leider nicht möglich,

Это, увы, невозможно,

Doch an einem Ort bleibe ich nicht

Но я не буду стоять на месте.

Auch wenn ich nicht weiß, wo ich bin,

Даже когда я не знаю, где я,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Auch wenn ich mich dabei verlier',

Даже когда я теряюсь,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Immer wenn es unerträglich wird,

Всегда, когда становится невыносимо,

Dann lauf ich los

Я двигаюсь вперёд.

Der Weg ist das Ziel, bin fokussiert,

Путь — это цель, я сосредоточен,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Auch wenn ich nicht weiß, wo ich bin,

Даже когда я не знаю, где я,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Auch wenn ich mich dabei verlier',

Даже когда я теряюсь,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.

Immer wenn es unerträglich wird,

Всегда, когда становится невыносимо,

Dann lauf ich los

Я двигаюсь вперёд.

Der Weg ist das Ziel, bin fokussiert,

Путь — это цель, я сосредоточен,

Ich schau nicht hoch

Я не смотрю вверх.