Keine Sorge
Никаких забот
Ich laufe los, komm' nicht zurück,
Я пускаюсь бегом, не вернусь,
Nehme mein Geld,
Беру свои деньги,
Kauf' 'ne Tonne voll Glück
Продаю тонну того, что приносило счастье.
Da draußen wartet zu viel,
Где-то там ждёт слишком много всего,
Und es wartet auf mich
И это ждёт меня.
Bekomme nie ein' As,
Никогда не получаю туза,
Doch es gibt noch Karten für mich
Но есть ещё карты для меня.
Ich geh' All-In,
Я иду ва-банк,
Um zu schauen, was geht
Чтобы посмотреть, что будет.
Du hast den Tag verpennt,
Ты прозевала этот день,
Ich hab' meinen Traum gelebt
Я жил своей мечтой.
Ich will dort draußen stehen
Я хочу быть там
Und sehen, was geht
И увидеть, что будет.
Lass' dir den Glauben nicht nehmen,
Не отказывайся от веры,
Den das Leben sät
Которую сеет жизнь.
Ich tau' langsam, Schritt für Schritt
Я таю медленно, шаг за шагом,
Trau' mei'm Bauchgefühl
Доверяю своей интуиции.
Weiß nicht, ob das richtig ist,
Не знаю, правильно ли это,
Doch ich bin ich
Но я — это я.
Mach' die Augen zu und renne einfach los,
Закрываю глаза и просто пускаюсь бегом,
Vertrauen ist gut
Доверие — это хорошо.
Ich seh' so viele Wege,
Я вижу столько путей,
Ich will jeden davon gehen
Я хочу пойти каждым из них.
Alle tun so,
Все делают вид,
Als hätten sie Garten Eden schon gesehen,
Будто уже видели райский сад,
Doch ich glaub', das ist alles nicht wahr
Но я думаю, что это всё не правда.
Ich zieh' die Schuhe an und lauf',
Я надеваю ботинки и бегу,
Bis mein Atem versagt
Пока дыхание не спёрло.
Ich gehe raus und komm' nicht wieder, erst
Я выхожу из дома и не вернусь, только
Wenn es keinen Ort gibt, wo ich lieber wär'
Если не будет мест, где мне было бы лучше.
Gehe raus und komm' bis morgen nicht
Выхожу из дома и не приду до завтра,
Tut mir leid, will deine Sorgen nicht
Мне жаль, не хочу твоих забот.
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь
Heute geh' ich raus und ich komme nicht wieder,
Сегодня я выхожу из дома и не вернусь,
Will all die Ort' verlassen,
Хочу покинуть места,
Wo nie die Sonne geschien' hat
Где никогда не светило солнце.
Deswegen mach' ich einen drauf
Поэтому я бурно провожу ночь
Und ich denk' nicht an morgen
И не думаю о завтрашнем дне.
Bin nicht gefangen zwischen Ängsten
Я не в плену страхов
Und unendlich viel Sorgen
И бесконечных забот.
Deswegen: alles gut und ohne Stress!
Поэтому всё хорошо и без стрессов!
Ich heb' ab, du klebst noch am Boden fest
Я отрываюсь, ты прилипаешь к земле.
Ich mach' mein Ding und das jeden Tag
Я занимаюсь своим дело, и так каждый день.
Tut mir leid, wenn ihr alle was dagegen habt
Мне жаль, если вы все имеете что-то против.
Ich gehe raus,
Я выхожу из дому,
Immer dann erst, wenn's dunkel wird
Только когда становится темно.
Besuche Orte,
Посещаю места,
An denen man die Vernunft verliert,
Где теряют благоразумие,
Denn dort ist alles gut und ohne Stress
Ведь там всё хорошо и без стрессов.
Man kann frei sein, es ist alles so perfekt
Можно быть свободным, всё так идеально.
Ich komme nicht wieder, nein,
Я не вернусь, нет,
Ich mag's hier so gern
Мне здесь так нравится,
Habe keine Lust,
Мне не хочется
Ständig euer'n Schwachsinn zu hören
Постоянно выслушивать ваш бред.
Und ich tanz', und ich tanz',
И я танцую, и я танцую
Bis ich nichts mehr spür'
До потери чувств.
Hör' den Stimmen zu,
Прислушайся к голосам,
Dann können sie auch dich verführen
Они могут и тебя соблазнить.
Ich gehe raus und komm' nicht wieder, erst
Я выхожу из дома и не вернусь, только
Wenn es keinen Ort gibt, wo ich lieber wär'
Если не будет мест, где мне было бы лучше.
Gehe raus und komm' bis morgen nicht
Выхожу из дома и не приду до завтра,
Tut mir leid, will deine Sorgen nicht
Мне жаль, не хочу твоих забот.
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь
Ich gehe raus und komm' nicht wieder
Я выхожу из дома и не вернусь