Темный режим

Glück

Оригинал: Bengio

Счастье

Перевод: Вика Пушкина

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Alles dreht sich im Kreis,

Всё вращается по кругу,

Scheint der Weg ist zu weit

Путь кажется слишком далёким.

Vielleicht muss man's verleihen,

Может, нужно счастье одалживать,

Um es wieder zu bekommen

Чтобы снова его получить.

Vielleicht war es schon da

Может, оно уже было рядом,

Und du kriegst nie wieder 'ne Chance

И ты уже никогда не получишь другого шанса.

Vielleicht noch auf dem Weg

Может, оно всё ещё в пути

Oder liegt im Rückspiegel

Или его уже видно в зеркале заднего вида.

Vielleicht ist es Familie, vielleicht ist es Liebe

Может, это семья, может, любовь,

Vielleicht nur ein Wort oder nur ein Moment

Может, всего лишь слово или момент,

Und der Gedanke daran

Или мысль об этом.

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Alles dreht sich im Kreis,

Всё вращается по кругу,

Scheint der Weg ist zu weit

Путь кажется слишком далёким.

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Komm wir lehn'n uns zurück,

Давай откинемся в кресле,

Dann kommt's ganz von allein,

Всё случится само по себе,

Ganz von allein, ganz von allein

Само по себе, само по себе.

Im Film sieht das so leicht aus

В фильме оно выглядит таким лёгким,

Ein Happy End reicht aus

Хэппи-энда достаточно.

Ob es sowas wohl gibt in der Realität?

Есть ли в реальности что-то подобное?

Vielleicht wurde es erfunden,

Может, это было придумано,

Um uns Träume zu verkaufen

Чтобы продавать нам мечты.

Vielleicht ist es Geld, vielleicht ist es Glaube

Может, это деньги, может, вера.

Vielleicht 5-Sterne-Hotels

Может, 5-звёздочные отели

Oder Campingplatz mit Zelt

Или кемпинг с палаткой.

Vielleicht sind es Freunde

Может, это друзья

Oder du bist es selbst

Или ты сам.

Vielleicht nur ein Wort oder nur ein Moment

Может, всего лишь слово или момент,

Und der Gedanke daran

Или мысль об этом.

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Alles dreht sich im Kreis,

Всё вращается по кругу,

Scheint der Weg ist zu weit

Путь кажется слишком далёким.

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Komm wir lehn'n uns zurück,

Давай откинемся в кресле,

Dann kommt's ganz von allein

Всё случится само по себе,

Ganz von allein, ganz von allein

Само по себе, само по себе.

Es gibt mehr als du denkst

Есть больше, чем ты думаешь,

Und noch mehr als du wünscht

И ещё больше, чем ты желаешь.

Sieh nur einmal richtig hin,

Посмотри хотя бы раз как следует туда,

Dann kommt's ganz von allein

Всё случится само по себе.

Es gibt mehr als du denkst

Есть больше, чем ты думаешь,

Und noch mehr als du wünscht

И ещё больше, чем ты желаешь.

Sieh nur einmal richtig hin,

Посмотри хотя бы раз как следует туда,

Dann kommt's ganz von allein

Всё случится само по себе.

Ganz von allein

Само по себе

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Alles dreht sich im Kreis,

Всё вращается по кругу,

Scheint der Weg ist zu weit

Путь кажется слишком далёким.

Alle streben nach Glück

Все стремятся к счастью.

Wer weiß schon, was das ist?

Кто же знает, что такое счастье?

Komm wir lehn'n uns zurück,

Давай откинемся в кресле,

Dann kommt's ganz von allein

Всё случится само по себе,

Ganz von allein, ganz von allein

Само по себе, само по себе;

Dann kommt's ganz von allein,

Всё случится само по себе,

Ganz von allein, ganz von allein

Само по себе, само по себе.

Es gibt mehr als du denkst

Есть больше, чем ты думаешь,

Und noch mehr als du wünscht

И ещё больше, чем ты желаешь.

Sieh nur einmal richtig hin,

Посмотри хотя бы раз как следует туда,

Dann kommt's ganz von allein

Всё случится само по себе.