Темный режим

One Hearth's Warming Eve

Оригинал: Aviators

Однажды в Рождество

Перевод: Вика Пушкина

He'd watch the snow fall

Он смотрел, как падает снег,

Pretending it all

Делая вид, что всё

Would go away

Уйдёт прочь

On hearth's warming day

В Рождество.

He thought life all for not

Он думал, что живёт зря,

But in this season he forgot

Но в этот сочельник он забыл

The mess he'd made

Об ошибках своих,

It would all fade away

Все они испарились.

But none of it changed the fact

Но это не меняло тот факт,

He was broken and still alone

Что он всё ещё был сломлен и одинок,

Until he walked by a store window

Пока он не прошёл мимо витрины,

And a pink figure waved hello

И розовая фигура не помахала ему.

He said he felt his heart leap

Он почувствовал, как сердце забилось,

Like it been asleep

Будто оно спало до этого.

With that sparkle in her eyes

Видя искру в её глазах,

He could barely breathe

Он едва мог дышать;

And so he tells the story

И теперь он рассказывает историю

Of that pink pony

Об этой розовой пони,

Who changed his life

Изменившей его жизнь

One hearth's warming eve

Однажды в Рождество,

One hearth's warming eve

Однажды в Рождество.

He went inside the store

Он вошел в магазин,

As she opened the door

Она открыла ему дверь.

He wondered why

И он удивлялся, чем же

This mare caught his eye

Эта кобылка привлекла его взгляд.

They sat down for a while

Они присели на минутку,

As they talked he would smile

И пока они болтали, он улыбался,

Until he told

Пока он не рассказал ей,

Her he was all alone

Насколько он одинок.

But she wouldn't let him feel abandoned

Но она не позволила ему остаться покинутым,

Because no one should spend the holidays alone

Ведь никто не должен встречать праздники в одиночестве.

They spent hearth's warming together

Они провели Рождество вместе —

Making memories he'd never let go

Воспоминания, которые он не забудет никогда.

He said he felt his heart leap

Он почувствовал, как сердце забилось,

Like it been asleep

Будто оно спало до этого.

With that sparkle in her eyes

Видя искру в её глазах,

He could barely breathe

Он едва мог дышать;

And so he tells the story

И теперь он рассказывает историю

Of that pink pony

Об этой розовой пони,

Who changed his life

Изменившей его жизнь

One hearth's warming eve

Однажды в Рождество,

One hearth's warming eve

Однажды в Рождество.

Thirty two years down the road

Тридцать два года остались позади,

He had let the past go

Он отбросил прежнего себя,

But he hadn't forgotten

Но он не забыл

That beautiful mare from years ago

Эту красивую кобылку из прошлого

In a hospital room

В больничной палате,

His last hearth's warming he knew

В его последнее Рождество.

He'd never see her again

Он ни разу с ней не виделся вновь,

That dream would never come true

Этой мечте не сбыться никогда...

But then from the hall

Как вдруг из коридора

He heard her call

Он услышал её зов,

That sweet familiar voice

Этот знакомый сладкий голос -

She found him after all

Она всё-таки нашла его

She said "I never forgot

И сказала "Я никогда не забуду

The day you walked by the shop

Тот день, когда ты зашел в магазин.

I've spent these thirty two years

Я провела тридцать два года

Looking for you non-stop"

В непрерывном поиске тебя".

Tears came to his eyes

Слёзы подступили к его глазам,

As she stood by his side

А она стояла рядом

And promised to stay

И пообещала остаться

Until he had to say goodbye

С ним до последнего...

He said he felt his heart leap

Он почувствовал, как сердце забилось,

Like it been asleep

Будто оно спало до этого.

With that sparkle in her eyes

Видя искру в её глазах,

He could barely breathe

Он едва мог дышать;

So this is the story

Такова история

Of that pink pony

Об этой розовой пони,

Who changed his life

Изменившей его жизнь

One hearth's warming eve

Однажды в Рождество.