Темный режим

Constellations

Оригинал: Aviators

Созвездия

Перевод: Олег Крутиков

Lights go out

Свет гаснет,

The sun goes down

Солнце садится,

I stand and

Я стою,

Turn around

Поворачиваю голову,

And watch the

И смотрю на

Stars above me

Звёзды надо мной.

Time goes by

Время летит,

I fall apart

А я разбит,

Things come and go

Что-то приходит и уходит,

And try to break my heart

По пути пытаясь разбить мне сердце,

I'm trapped and

Я в ловушке и

I can't seem to break free

Не могу вырваться на свободу.

Constellations

Созвездия...

We're all fighting to find the truth

Мы все боролись, чтобы найти истину.

With determination

Набравшись решимости,

I'll fill the void between me and you

Я заполню пустоту между нами.

Looking up I will depart

Смотря ввысь, я улечу,

I'll spread my wings so take my heart

Расправлю крылья, так что направь моё сердце

To the constellations and make my dreams come true

К созвездиям, чтоб мои мечты осуществились.

Take me back

Отнеси меня обратно,

To where I once was

Туда, где я был когда-то,

Turn on the lights

Зажги огни

In the sky above

В вышине,

I'm lost in the

Я затерялся в

Bitter darkness

Кромешной темноте.

I can't breathe

Не могу дышать

In your atmosphere

Твоим воздухом,

Where have I gone

Куда я ушел,

And how did I get here

И как я здесь оказался?

I'm trying but I can't escape this

Я пытаюсь, но не могу сбежать отсюда.

[2x:]

[2x:]

Constellations

Созвездия...

We're all fighting to find the truth

Мы все боролись, чтобы найти истину.

With determination

Набравшись решимости,

I'll fill the void between me and you

Я заполню пустоту между нами.

Looking up I will depart

Смотря ввысь, я улечу,

I'll spread my wings so take my heart

Расправлю крылья, так что направь моё сердце

To the constellations and make my dreams come true

К созвездиям, чтоб мои мечты осуществились.