Темный режим

If My Life Was a Movie

Оригинал: Ashley Tisdale

Если бы моя жизнь была как в фильме

Перевод: Вика Пушкина

If my life was a movie

Если бы моя жизнь была как в фильме,

I would script it so differently

Я бы ее переиначила.

Starting with the scene

Начиная со сцены,

where you left me

Где ты бросил меня,

See I'd change the part where

Понимаешь, я поменяла бы ту часть

I break down in tears (yeah)

Там, где я разрывалась на части в слезах (да),

If my life was a movie

Если бы моя жизнь была как в фильме...

I would be so cool

Я была бы такой классной,

I wouldn't miss you

Я бы не скучала по тебе,

I wouldn't hate you like I do

Я бы не возненавидела тебя,

I would just move on

Я бы просто ушла,

I would be so strong

Я была бы сильной,

I would be better without you

Мне было бы лучше без тебя,

Cause in Hollywood, things

Потому что в Голливуде все

always end up like they should

Заканчивается, как и должно, -

And it's all good

Хэппи-эндом.

If my life was a movie

Если бы моя жизнь была как в фильме,

It would not be, no tragedy

Она не была бы такой трагичной.

I would never let you get to me

Я бы не позволила тебе доконать меня,

I would ride off in the sunset

Я бы уехала на закате.

you'd be easy, easy to forget

Тебе было бы проще забыть,

if I produce it, directed it

Если бы я была его продюсером и режиссером.

I would be so cool

Я была бы такой классной,

I wouldn't miss you

Я бы не скучала по тебе,

I wouldn't hate you like I do

Я бы не возненавидела тебя,

I would just move on

Я бы просто ушла,

I would be so strong

Я была бы сильной,

I would be better without you

Мне было бы лучше без тебя,

Cause in Hollywood, things

Потому что в Голливуде все

always end up like they should

Заканчивается, как и должно, -

And it's all good

Хэппи-эндом.

Hollywood, it's all good,

Голливуд, это хэппи-энд, хэппи-энд, хэппи-энд, хэппи-энд...

good, good, good

If my life was a movie

Я бы не скучала по тебе,

I would be so cool

Я бы не возненавидела тебя,

I wouldn't hate you

Я бы просто ушла,

I would just move on

Я была бы сильной,

I would be better without you

Мне было бы лучше без тебя,

I'd be cool

Я была бы классной,

We'd be through

Мы бы расстались,

Cause I wanted us too

Потому что я хотела, чтобы это было так.

I'd be strong

Я была бы сильной,

you'd be gone

Ты бы ушел,

Because I left you

Потому что я бы бросила тебя.

I would not break down

Я бы не сломалась,

I just wouldn't know how

Я просто не знала бы как,

I wouldn't miss a thing

Я бы ни по чему не скучала.

Cause in Hollywood, things

Потому что в Голливуде все

always end up like they should

Всегда заканчивается, как и должно...

I would be so cool

Я была бы такой классной,

I wouldn't miss you

Я бы не скучала по тебе,

I wouldn't hate you like I do

Я бы не возненавидела тебя,

I would just move on

Я бы просто ушла,

I would be so strong

Я была бы сильной,

I would be better without you

Мне было бы лучше без тебя,

Cause in Hollywood, things

Потому что в Голливуде все

always end up like they should

Заканчивается, как и должно...

It's all good, Hollywood

Хэппи-энд, Голливуд,

it's all good, Hollywood

Хэппи-энд, Голливуд,

Cause in Hollywood, things

Потому что в Голливуде, все

always end up like they should

Заканчивается, как и должно, -

And it's all good

Хэппи-эндом...