Темный режим

Fabulous

Оригинал: Ashley Tisdale

Перевод: Вика Пушкина

It's out with the old and in with the new

Это не касается старого, а относится к новому.

Goodbye clouds of gray, hello skies of blue

Прощайте серые тучи, да здравствуют голубые небеса!

A dip in the pool, a trip to the spa

Плавание в бассейне, походы в спа-салон.

Endless days in my chaise

Так бы всю жизнь сидеть в кресле,

The whole world according to moi

И чтобы весь мир советовался со мной…

Excuse me?

- Простите?

Thank you

- Спасибо.

Iced tea imported from England

Холодный чай, привезенный из Англии.

Lifeguards imported from Spain

Телохранители, приехавшие из Испании.

Towels imported from Turkey

Полотенца, доставленные из Турции.

And turkey imported from Maine

И индейка, привезенная из штата Мэн.

We're gonna relax and renew

Мы собираемся расслабиться и освежиться,

You go do

Ты тоже подтягивайся.

I want fabulous, that is my simple request

Я хочу незаурядности, это моя элементарная просьба.

All things fabulous, bigger and better and best

Чтобы все на свете было необычным, эпохальным и самым крутым!

I need something inspiring to help me get along

Мне нужно что-нибудь вдохновляющее, чтобы помочь мне пережить.

I need a little fabulous, is that so wrong?

Мне нужно немного экстраординарности, неужели я так неправа?

Fetch me my Jimmy Choo flip-flops

Принесите мои босоножки от Jimmy Choo!

Where is my pink Prada tote?

Где моя розовая сумка от Prada?

I need my Tiffany hairband

Мне нужен ободок от Tiffany.

And then I can go for a float

Все, я готова к выходу

Summer like never before

Такого лета еще не было…

I want more

Я хочу большего…

She wants fabulous, that is her simple request

Она хочет незаурядности, это ее элементарная просьба.

All things fabulous, bigger and better and best

Чтобы все на свете было необычным, эпохальным и самым крутым!

She needs something inspiring to help her get along

Ей нужно что-нибудь вдохновляющее, чтобы помочь ей пережить.

She needs a little fabulous, is that so wrong?

Ей нужно немного экстраординарности, неужели она так неправа?

Fabulous pool, fabulous splash

Экзотический бассейн — грандиозное плескание в нём!

Fabulous parties even fabulous trash

Умопомрачительные вечеринки, даже непростой мусор!

Fabulous fashion, fabulous bling

Феноменальная мода, невиданные побрякушки -

She's got to have fabulous everything

У нее все должно быть экстраординарным!

Nothing to discuss

Нечего тут обсуждать,

Everything's got to be perfect for me

У меня все должно быть, как в сказке.

She wants fabulous, that is her simple request

Она хочет незаурядности, это ее элементарная просьба.

All things fabulous, bigger and better and best

Чтобы все на свете было необычным, эпохальным и самым крутым!

She needs something inspiring to help her get along

Ей нужно что-нибудь вдохновляющее, чтобы помочь ей пережить.

She needs a little fabulous, is that so wrong?

Ей нужно немного экстраординарности, неужели она так неправа?

This won't do, that's a bore

Это не исполнится, это скучно,

That's insulting, I need more

Очень досадно, я хочу большего!!!

I need, I need, I need, I need, I need, I need

Мне нужно, мне нужно, мне нужно, мне нужно, мне нужно, мне нужно!!!

I need fabulous

Мне нужна экстраординарность!!!

Give me fabulous hair, fabulous style

Подари мне шикарные волосы, умопомрачительный стиль,

Fabulous eyes and that fabulous smile

Восхитительные глазки и красивую улыбку.

Oh, I like what I see, I like it a lot

О, мне нравится, что я вижу, очень нравится.

Is this absolutely fabulous? Absolutely not

Это действительно необыкновенно? Абсолютно нет…