Темный режим

Va Da Lei

Оригинал: Anna Tatangelo

Уходи к ней

Перевод: Олег Крутиков

Abbassa un po' la voce

Говори потише,

la gente dorme forse già da un po'

Может, люди уже спят.

lo sai che non mi piace

Знаешь, мне не нравится

quando mi parli così

Этот твой тон.

sono mesi che mi tratti male

Сколько уже месяцев подряд ты относишься ко мне так плохо,

la tue parole sono lame

И своими словами

dentro me

Ты пронзаешь меня, словно лезвиями,

fanno più male di un dolore senza fine

И они делают эту нескончаемую боль

quando la fine non c'è

Ещё сильнее.

Va

Иди,

Va da lei

Уходи к ней,

io non voglio vederti

Я больше не желаю видеть

parlare ogni notte al telefono

Как ты каждую ночь болтаешь с ней по телефону,

e sentirti dire sotto voce

Шёпотом говоря:

lei non è niente per me.

"Она совсем мне не нужна".

Vorrei farti trovare al posto mio

Хотела бы я поменяться с тобой местами,

farti provare quel che sento io.

Чтобы ты почувствовал то, что чувствую сейчас я.

Va

Иди,

Va da lei

Уходи к ней,

questa volta non serve una scusa

И не надо извиняться,

non devi nasconderti

Зачем же ты должен скрываться?

io non voglio a casa il suo profumo

Я не хочу, чтобы в доме витал её аромат,

lascialo pure dov'è

Пусть он останется там, где и должен быть.

Se lei ha vinto quel che ho perso io.

Она выиграла, я проиграла –

È inutile fermarti amore mio

Бессмысленно удерживать тебя, любимый.

Portale tante rose

Преподнеси ей кучу роз,

tutte le spine puoi lasciarle qua

А шипы оставь здесь.

puoi farle una sorpresa

Сделай ей сюрприз –

dopo cena puoi dormire là

Останься в этот раз после ужина у неё на ночь.

nella valigia ho messo tutte le tue cose

Я уже собрала все твои вещи в чемодан,

pure le lacrime che ho regalato a te

А также свои слёзы, которые тебе дарю.

Ormai non voglio aspettare più la mia fine

Я не хочу так просто ждать конца,

quando la fine non c'è

Особенно если он и не предвидится.

Va

Иди,

Va da lei

Уходи к ней,

io non voglio vederti

Я больше не желаю видеть

parlare ogni notte al telefono

Как ты каждую ночь болтаешь с ней по телефону,

e sentirti dire sotto voce

Шёпотом говоря:

lei non è niente per me.

"Она совсем мне не нужна".

Vorrei farti trovare al posto mio

Хотела бы я поменяться с тобой местами,

farti provare quel che sento io.

Чтобы ты почувствовал то, что чувствую сейчас я.

Mai

Могла ли я когда-нибудь,

ho mai pensato un giorno

Хоть когда-нибудь подумать, что в один прекрасный день

di doverti perdere

Должна буду потерять тебя?

io che credevo al nostro amore indissolubile

Я, которая верила в нашу неразрывную связь,

indistruttibile

Нерушимую любовь.

Va

Иди,

va da lei

Уходи к ней,

non è il caso di farla aspettare

Сейчас уже не стоит заставлять её ждать,

fa presto raggiungila

Беги к ней скорее.

e quando lei sarà tra le tue braccia

И когда она окажется в твоих объятиях,

Almeno pensami un po'

Вспомни хоть немного обо мне,

Ricordati di quando c'ero io

Вспомни, что когда-то в твоих объятиях была я,

e quante volte hai detto amore giuro

И сколько раз ты мне твердил: "Любовь моя, клянусь,

non ci lasceremo mai

Мы не расстанемся никогда".