Темный режим

Adesso

Оригинал: Anna Tatangelo

Сейчас

Перевод: Никита Дружинин

Nasci come l'alba chiara del mattino

Ты рождаешься, как ясный утренний восход,

da tenere al petto sempre più vicino

Но всё слишком близко принимаешь к сердцу,

come un'autostrada lunga senza meta

Словно длинная автострада, уходящая в никуда,

scegli tu l'uscita per la tua fermata

Выбираешь остановку для выхода.

Mentre cresci

Пока ты росла,

cambi mille direzioni

Ты сменила тысячу направлений,

Per capire dove

Пока, наконец, не поняла,

trovi un'emozione

Что это за эмоции,

ma c'è un'ossessione che non va più via

Что за наваждение, которое не отпускает тебя –

Come un temporale arriva all'improvviso

Лишь по чистой случайности

sopra il viso scende piano il tuo sorriso

На твоём лице можно заметить улыбку,

nello specchio vedi sempre tutto nero

В зеркале ты всё видишь в чёрном цвете,

Scende dalla nave pure il tuo corsaro

Уже спускается с корабля твой пират,

mentre sposti

В то время как ты загоняешь себя

il limite all'esagerato

В нелепые рамки,

Stai per condannare a morte la tua vita

Ты осудила на смерть саму себя,

e la luce del tuo sole vedi andare via

И наблюдаешь, как меркнет свет твоего солнца.

Smettila di farti del male

Не причиняй зла самой себе,

è la tua vita non buttarla così

Ведь эта жизнь — твоя, не бросай её.

Apri gli occhi e guarda lontano

Открой глаза и посмотри вдаль,

a cercare il destino ch'era scritto per te

Найди то, что предназначено тебе судьбой.

Adesso

А сейчас

Smettila non farti del male

Хватит вредить самой себе,

sei così bella non è giusto così

Ты же такая красавица,

Nello specchio della paura

В этом зеркале страха

lascia il tuo corpo e porta

Оставь своё тело в покое и внимательно посмотри

il cuore con te.

На своё сердце.

Dentro la tua forza cerca di capire

Соберись с мыслями и попытайся понять

che la depressione ha preso il suo potere

Что за депрессия взяла над тобой верх?

esci dal tuo mondo falso e fuori uso

Выбирайся из своего фальшивого мира,

Guada fuori qui come è meraviglioso

Посмотри, как он на самом деле прекрасен!

non c'è medicina per il tuo malore

Ни одно лекарство не исцелит твою болезнь,

solo con l'amore lo potrai curare

Это подвластно только любви,

con l'amore vero che c'è dentro te

Той самой настоящей любви, что живёт внутри тебя.

Cerca un pò di ritrovare la stima

Попытайся полюбить саму себя,

Ricomincia tutto proprio da qui

Начни хотя бы с этого,

chiama pure la tua amica del cuore

Позови свою близкую подругу,

che prova dolore a vederti così

Которой больно видеть тебя такой.

Adesso

А теперь

smettila di piangere ancora

Прекращай оплакивать саму себя,

Nella paura più paura non c'è

В твоём страхе вовсе нет никакого страха,

e come fa la forza della natura

Пробуди свою сильную натуру

distruggi il male che c'è dentro di Te....

И разрушь всё дурное, что в тебе есть...