Темный режим

Moi Je Mange

Оригинал: Angele Arsenault

А я ем

Перевод: Олег Крутиков

Y'en a qui prennent un petit coup moi je mange

Кто-то получает удары, а я ем.

Y'en a qui fument des petits bouts moi je mange

Кто-то курит, а я ем.

Y'en a qui lèchent les vitrines moi je mange

Кто-то облизывает витрины, а я ем.

J'aime mieux rester dans ma cuisine pis je mange

Я предпочитаю оставаться на кухне, я ем.

Quand je vais chez vous moi je mange

Когда я иду к вам, я ем.

Je suis bien partout quand je mange

Мне хорошо везде, где я ем.

Quand je m'ennuie moi je mange

Когда я скучаю, я ем.

Même dans mon lit moi je mange

Даже в своей постели я ем.

Mais y'a des jours où je suis complexée

Бывают дни, когда я комплексую,

Je me trouve pas ben ben sexée

Я не нахожу себя сексуальной.

Quand je me regarde le profil dans le miroir

Когда я смотрю на свой профиль в зеркало,

J'irai me cacher au fond d'un armoire

Я прячусь в шкаф.

Y'en a qui regarde la TV moi je mange

Кто-то смотрит телевизор, а я ем.

Y'en a qui restent toujours couché moi je mange

Кто-то вечно спит, а я ем.

Y'en a qui courent les bingos moi je mange

Кто-то играет в бинго, а я ем.

Y'en a qui rêvent aux pays chauds moi je mange

Кто-то мечтает о теплых странах, а я ем.

Quand je suis tannée moi je mange

Когда я загораю, я ем.

Comme un bébé moi je mange

Я ем как ребенок.

Quand je suis heureuse moi je mange

Когда я счастлива, я ем.

Quand je suis nerveuse moi je mange

Когда я нервничаю, я ем.

Mais y'a des jours où je suis fatiguée

Но порой я бываю уставшей,

Je peux pu monter l'escalier

Я не могу подняться по лестнице,

Je peux pu aller travailler

Я не могу работать,

Je vois même pu le boute de mes souliers

Я вижу лишь свои туфли.

Y'en a qui font des enfants moi je mange

Кто-то делает детей, а я ем.

Y'en a qui placottent tout le temps moi je mange

Кто-то вечно строит козни, а я ем.

Y'en a qui font de l'artisanat moi je mange

Кто-то занимается искусством, а я ем.

J'ai pas le temps de m'occuper de ça moi je mange

Мне некогда заниматься этим, я ем.

J'ouvre ma radio

Я включаю радио,

Pis je me fais un bon snack

Делаю добрую закуску.

J'écoute Ginette Reno

Я слушаю Ginette Reno

Pis je mange du cracker jack

И ем печенье.

Mais y'a des jours où j'en ai assez

Порой с меня уже довольно,

Je voudrais m'arrêter de manger

Мне хотелось бы прекратить есть.

Mais si je me rends à 336

Но если я оправлюсь в 336,

Le monde verra peut-être que j'existe

Все увидят, возможно, что я существую.

Y'en a qui dansent la claquette moi je mange

Кто-то танцует чечетку, а я ем.

Y'en a qui font de la bicyclette moi je mange

Кто-то едет на велосипеде, а я ем.

Y'en a qui courent les médecins moi je mange

Кто-то бежит к врачам, а я ем.

Y'en a d'autres qui font jamais rien moi je mange

Кто-то вообще не делает ничего, а я ем.

Moi j'allume mon fourneau

Я включаю печь

Pis je me fais une belle tarte

И делаю себе чудный торт.

Je m'en coupe un beau morceau

Я отрезаю хороший кусок,

Pis j'appelle ma tante Marthe

Зову свою тетю Марту.

Pis tout les deux on se met à manger

И мы вдвоем принимаемся за еду,

Manger comme des défoncées

Едим как ненормальные.

Y'a pu d'autre chose qui nous intéresse

И больше ничего нас не интересует

Depuis qu'on mesure 90 autour des fesses

С тех пор, как норма — ягодицы 90 см в объеме.