J’ai Envie De Vivre
У меня есть желание жить
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.
Y faut que je revienne a l'abc
Мне нужно вернуться к истокам,
Y faut que je recommence
Нужно начать вновь.
Je sais lire je sais compter
Я умею читать, я умею считать,
Pis j'ai de l'expérience
У меня есть опыт, кроме того,
Mais tout ce que j'ai déjà cru
Но все то, во что я верила,
Tout ce que j'ai déjà appris
Все то, чему я научилась,
Aujourd'hui ça ne marche plus
Сегодня уже не считается,
Quand je regarde ma vie
Когда я смотрю на свою жизнь,
Moi
Я.
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.
J'ai passé toute mon enfance
Я провела все свое детство
À apprendre par coeur
Уча наизусть,
Et tout mon adolescence
И все свое юношество
À rêver en couleurs
В мечтах,
Et puis je me suis mariée
А после я вышла замуж,
Pour faire comme tout le monde
Чтобы быть как все.
J'avais même pas remarqué
Я даже отметила,
Que la terre était ronde
Что земля кругла.
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.
Oh de béquille en béquille
О, от упора до упора,
Toujours bien appuyée
Всегда надежно опираясь,
J'étais comme une petite fille
Я была словно маленькая девочка,
Qui apprend a marcher
Что учится ходить,
Mais je ne veux plus de professeur
Но мне не нужен больше наставник,
Pour dicter ma conscience
Чтобы строить мое сознание,
De préfet de discipline
Префект порядка,
Pour me dire que je suis fine
Чтобы говорить мне, я умна.
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.
J'ai envie de me respecter
У меня желание уважать себя,
De m'aimer davantage
Больше любить себя.
J'ai envie de rouspéter
У меня желание протестовать,
Quand les choses m'enragent
Когда вещи приводят меня в ярость.
J'ai envie de marcher droit
У меня желание идти вперед,
Pis attention j'arrive
И вот, внимание, я иду.
J'ai envie de devenir moi
У меня желание стать собой,
Pis qui m'aime me suive
Любить себя и следовать себе.
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.
Y faut que je revienne a l'abc
Мне нужно вернуться к истокам,
Y faut que je recommence
Нужно начать вновь.
Je sais lire je sais compter
Я умею читать, я умею считать,
Pis j'ai de l'expérience
У меня есть опыт, кроме того,
Mais tout ce que j'ai déjà cru
Но все то, во что я верила,
Tout ce que j'ai déjà appris
Все то, чему я научилась,
Aujourd'hui ça ne marche plus
Сегодня уже не считается,
Quand je regarde ma vie
Когда я смотрю на свою жизнь,
Moi
Я.
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
J'ai envie de vivre
У меня есть желание жить,
Ça devrait être ben excitant
Это должно быть так интересно.