Темный режим

Que Du Love

Оригинал: Angèle

Только любовь

Перевод: Никита Дружинин

[Angèle & Kiddy Smile:]

[Angèle & Kiddy Smile:]

Tant qu'ça reste une quête, j'attends la défaite, une histoire muette

Пока всё под вопросом, я жду поражения, немую сцену.

J't'écris toutes ces lettres car j'le garde en tête, tu viendras peut-être

Я пишу все эти письма, потому что держу в голове, что ты, может быть, придёшь.

I wish you would care, if you're too scared today, you will lose me then

Как бы я хотела, чтобы ты любил меня! Если ты слишком напуган, тогда ты потеряешь меня.

I love you as hell

Я безумно люблю тебя.

[Angèle:]

[Angèle:]

Que du love (love)

Только любовь (любовь),

Only love

Только любовь.

T'inquiète pas pour ça, car tout ça c'est quoi

Не волнуйся об этом, потому что всё это — что?

Ça c'est que du love

Это только любовь.

I love you as hell

Я безумно люблю тебя.

You love me as well

Ты тоже любишь меня.

[Angèle:]

[Angèle:]

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?

[Angèle & Kiddy Smile:]

[Angèle & Kiddy Smile:]

T'as trop bu ce soir

Ты перебрал сегодня вечером,

Tu veux rentrer tard

Ты хочешь вернуться поздно,

T'évites mon regard

Ты стараешься не смотреть мне в глаза.

Si on rentre ensemble

Когда мы вернёмся домой вместе,

C'est pas dans la même chambre

То не в одну и ту же спальню.

If we do it now, you can't go back in time

Если мы сделаем это сейчас, ты не сможешь вернуться вовремя,

And I might cross the line

И я, возможно, перейду черту.

I want you to be mine

Я хочу, чтобы ты был моим.

[Angèle:]

[Angèle:]

Que du love (love)

Только любовь (любовь),

Only love

Только любовь.

T'inquiète pour ça, car tout ça c'est quoi

Не волнуйся об этом, потому что всё это — что?

Ça c'est que du love

Это только любовь.

I love you as hell

Я безумно люблю тебя.

Do you love me as well?

А ты — тоже любишь меня?

[Angèle:]

[Angèle:]

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?

Oseras-tu un jour m'aimer ?

Рискнёшь ли ты однажды полюбить меня?

Cartes en main j'ai déjà donné

Я дала тебе карты в руки.

Deep inside I know that you do

Глубоко в душе я знаю, что ты любишь.

Deep inside you love me, don't you?

Глубоко в душе ты любишь меня, правда?