4.06 Oscurità
Тьма
[Lork:]
[Лорк:]
A life devoted to
Вся моя жизнь была посвящена тому,
My praise of the Supreme
Чтобы превозносить Верховного.
That token in her hands
Этот подарок в ее руках
Was my prize to redeem
Должен был стать моей наградой, как знак искупления.
And whatever test I blew,
И какое бы испытание я не провалил,
Now his trust in me is through
Его доверие ко мне исчезло.
To him I'm just number 2
Для него я всегда был за номером два.
I don't know what I did wrong.
Я даже не представляю, что делал не так.
I don't understand what's going on,
Я не понимаю, что происходит,
Where is this doubt rising from?
Откуда растут эти сомнения?
What is this division
Что это за разделение,
Father claims to see?
Которое, как утверждает отец, он во мне видит?
I did what I had to do,
Я делал то, что должен был,
I did follow every rule.
Я следовал всем правилам.
I don't understand
Я не понимаю, почему он считает,
What he thinks is corrupting me
Что что-то ввергает меня в порок.
There's not a hint of dark in me,
Во мне нет ни намека на тьму,
No hint of dark in me, no hint of dark,
Нет ни намека на тьму, ни намека на тьму,
No darkness in me!
Во мне нет никакой тьмы!
I will never let him count me out
Я не позволю ему сбрасывать меня со счетов,
This charade is not on me
Весь этот абсурд — это не моя вина!
Someone needs to talk some sense into his head!
Кто-то должен образумить его!
I'm sure it's the crystal's fault,
Я уверен, что вина лежит на кристалле,
I know something there is wrong
Я точно знаю, что здесь что-то не так,
I will never let that rock dictate my life again
Я не позволю этому камешку вновь и вновь диктовать мне, как жить!
There's not a hint of dark in me,
Во мне нет ни намека на тьму,
No hint of dark in me, no hint of dark,
Нет ни намека на тьму, ни намека на тьму,
No darkness in me!
Во мне нет никакой тьмы!
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Oscurità!
Тьма!
One little drop!
Одна маленькая капля!
The infection spreads (on his tainted heart)
И скверна распространяется (по его начинающей тлеть душе)
It hands on his now tainted heart
Она завладевает его истлевающей душой.
Finding no sign of resistance,
Тьма подчиняет его себе,
The dark takes control
Не встречая ни намека на сопротивление.
[Lork:]
[Лорк:]
I have no demons to tame!
Во мне нет демонов! Мне нечего усмирять!
No! I can't stand he chose Eirene
Нет! Мне невыносимо думать, что он выбрал Айрин!
I'm a victim of
Я жертва
[Storyteller:]
[Рассказчик:]
Oscurità!
Тьмы!
One little drop!
Одна маленькая капля!
The infection spreads on his tainted heart
И скверна распространяется по его начинающей тлеть душе.
Oscurità!
Тьма!
One little drop!
Одна маленькая капля!
The infection spreads (on his tainted heart)
И скверна распространяется (по его начинающей тлеть душе)
It spreads on his now tainted heart
Она завладевает его истлевающей душой.
Finding no sign of resistance,
Тьма подчиняет его себе,
The dark takes control
Не встречая ни намека на сопротивление.
[Lork:]
[Лорк:]
I have no demons to tame!
Во мне нет демонов! Мне нечего усмирять!