Темный режим

Serendipity

Оригинал: Amaranthe

Шестое чувство

Перевод: Вика Пушкина

[Elize:]

[Elize:]

Release me

Освободи меня,

Please come to me, oh, serendipity

Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство...

They always saw what I couldn't see

Они всегда видели то, что к чему я была слепа,

When they tried to take my dignity

Когда они пытались лишить меня достоинства.

But I'm tougher, getting stronger, growing hard to beat

Но я крепче, я набираюсь сил, и теперь меня сложно превзойти,

Always searching for a better way to be me

Я всегда ищу способ стать лучше, чем я есть.

[Andy:] I'm on a one way street, my fall from grace complete

[Andy:] Я на одностороннем шоссе, мой путь по наклонной завершен.

[Elize:]

[Elize:]

But I feel that there's a hazard hanging over me

Но я чувствую нависшую надо мной угрозу,

But I take away the feeling that I can't see

Но я избавляюсь от ощущения, что мне не очевидно.

[Andy:] And now you stay to me

[Andy:] И теперь ты остаешься со мной...

[Elize/Jake:]

[Elize/Jake:]

Serendipity, the way to set us free

Шестое чувство, это способ освободиться,

'Cause every time I think it over it comes clear to me

Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,

Release me (Release me!)

Освободи меня (Освободи меня!)

Please come to me, oh, serendipity

Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство...

[Jake:]

[Jake:]

Just as a dream being detained

Как пойманный сон,

My anxiety is what I blame

Я во всем виню свою тревогу.

[Elize/Jake:]

[Elize/Jake:]

But I'm tougher, I am stronger and I'm hard to crack

Ноя крепче, я сильнее и меня сложнее расколоть,

It's a message, it's my destiny to come back

Это послание, это моя судьба вернуться.

[Andy:] One fallen enemy, a fading entropy

[Andy:] Энтропия исчезает с каждым поверженным врагом.

[Elize/Jake:]

[Elize/Jake:]

It gets harder, but releases like a heavy rain

Становится труднее, но приходит облегчение, словно после сильного дождя,

It is fatal to believe or to detain pain

Смертельно опасно верить или удерживать в себе боль.

[Andy:] Oh, please come to me

[Andy:] О, прошу, приди ко мне...

[Elize/Jake:]

[Elize/Jake:]

Serendipity, the way to set us free

Шестое чувство, это способ освободиться,

'Cause every time I think it over it comes clear to me

Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,

Release me (Release me!)

Освободи меня (Освободи меня!)

Please come to me, oh, serendipity

Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство...

[Andy:]

[Andy:]

As they try to hunt me down, I live my life by their command

Пока они пытаются загнать меня в угол, я живу под их команды,

I thought I've seen it all, what is the plan?

Я думал, я всё это видел, так в чём же план?

(What is the plan, what is the plan)

(В чём же план? В чём же план?)

I shouldn't have to fight alone

Я не должен был бороться в одиночку,

This is a fragile moment, release me!

Это переломный момент, освободи меня!

[Elize/Jake:]

[Elize/Jake:]

Serendipity, the way to set us free

Шестое чувство, это способ освободиться,

'Cause every time I think it over it comes clear to me

Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,

Release me (Release me!)

Освободи меня (Освободи меня!)

Please come to me, oh, serendipity! (Oh, serendipity!)

Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство...