Темный режим

Je Sais

Оригинал: Alliage

Я знаю

Перевод: Вика Пушкина

Comme le ciel

Словно небо,

Et désolé dans les heures d'un soir

Опустошенное вечерними часами ожидания,

Infirme et solitaire

Немощное и одинокое,

Mon coeur se meurt de froid

Мое сердце умирает от холода.

Se meurt de toi

Умирает по тебе

Dans les hivers

В зимах

De nos querelles

Наших ссор.

La nuit nous tend ses bras

Ночь протягивает нам руки,

La pluie revient rire de joie

Дождь возвращается смехом радости.

Et je sais...

И я знаю...

Et je sais...

И я знаю...

Le parfum des regrets

Аромат сожалений.

Le mal que l'on se fait

Зло, что мы причиняем друг другу,

Qu'il ne soit plus jamais

Пусть его больше никогда не будет.

Prends ma main dans ta main

Возьми мою руку в свою,

Rallumons nos chemins

Разожжем вновь наши пути,

Nos soleils, nos matins

Наши солнца, наши утра

Qu'aujourd'hui pour demain

Как сегодня, так и завтра.

Soit la fin

Пусть придет конец,

La fin de tous nos chagrins

Конец всем нашим печалям,

Des jours sans lendemain

Дням без продолженья,

Noyés, fardés d'un rien

Утонувших, обремененных пустотой.

Prends ma main

Возьми мою руку,

Je veux t'aimer, vivre

Я хочу любить тебя, жить

Et sans fin

И без конца

Dessiner sur ton corps

Рисовать на твоем теле

Le mien jusqu'au bout des refrains

Свое до конца припевов.

Et je sais...

И я знаю...

Et je sais...

И я знаю...

Le parfum des regrets

Аромат сожалений.

Le mal que l'on se fait

Зло, что мы причиняем друг другу,

Qu'il ne soit plus jamais

Пусть его больше никогда не будет.

Prends ma main dans ta main

Возьми мою руку в свою,

Rallumons nos chemins

Разожжем вновь наши пути,

Nos soleils, nos matins

Наши солнца, наши утра

Qu'aujourd'hui pour demain

Как сегодня, так и завтра.

Viens lier nos destins

Приди соединить наши судьбы

Jusqu'au bout des chemins

До конца путей.