Темный режим

J’en Ai Rien à Faire

Оригинал: Alice Et Moi

Мне всё равно

Перевод: Вика Пушкина

Je suis en retard pour voir des gens

Я не успеваю на встречу с людьми,

J'te vois même pas j'ai pas le temps

Я не вижусь даже с тобой, мне некогда.

On me mate dans le métro

На меня пялятся в метро —

J'me maquille ouais j'en mets trop!

Я крашусь, да, слишком ярко.

J'arrive enfin dans un vieux bar

Наконец, я приезжаю в старый бар,

Mais quand j'débarque tout l'monde se barre

Но, когда я захожу, все уже сваливают.

Ma mélancolie se marre

Моя меланхолия смеется надо мной.

Ce soir je bois seule au comptoir...

Этим вечером я пью за стойкой одна.

J'en ai rien à faire [4x]

Мне всё равно. [4x]

Soudain je croise sans le vouloir

Внезапно я ненароком встречаюсь

Mon reflet dans un miroir

Со своим отражением в зеркале.

Il me dit : “ Alice c'est toi ?”

Оно спрашивает меня: "Алис, это ты?"

Je répond “Alice et Moi”

Я отвечаю: "Алис и я".

Et comme Narcisse quand il se noie

И, как Нарцисс, когда он тонет,

Je vois Alice rentrer chez moi

Я вижу, как Алис возвращается ко мне.

Sur mon mur des photos de moi

У меня на стене — мои фотографии,

Dans sa chambre une caméra...

В его комнате — камера.

J'en ai rien à faire [4x]

Мне всё равно. [4x]