Темный режим

C'est De La Frénésie

Оригинал: Alice Et Moi

Это безумие

Перевод: Вика Пушкина

C'est de la frénésie oh

Это безумие! О!

À quoi tu joues c'est idiot ?

Что за игру ты затеяла? Это глупо!

Ça va se finir vite

Всё это быстро закончится.

C'est tout ce que tu mérites

Ты этого заслуживаешь.

Dopamine sur les lèvres t'hallucines

Дофамин на губах вызывает у тебя галлюцинации.

Tous les signes que tu relèves te disent :

Все знаки, которые ты замечаешь, говорят тебе:

Tout est en place pour que ton coeur se brise

Всё готово, чтобы разбить тебе сердце,

Et ça te glace mais le danger te grise

И это охлаждает тебя, но опасность возбуждает...

Cerveau en pause pour une autre dose

Мозг на паузе ради ещё одной дозы.

Hématomes ouais mates toi dans le trom

Синяки, да. Посмотри в эту бездну.

T'en as trop fait

Ты слишком много на себя взяла,

T'en as trop fait

Ты слишком много на себя взяла.

[2x:]

[2x:]

C'est de la frénésie oh

Это безумие! О!

A quoi tu joues c'est idiot ?

Что за игру ты затеяла? Это глупо!

Ça va se finir vite

Всё это быстро закончится.

C'est tout ce que tu mérites

Ты этого заслуживаешь.

C'est pas malin - ouais mais c'est pas mal hein ?

Это не лучшая идея, да, но ведь это неплохо?

C'est très con même - mais tu le fais quand même

Это даже совсем тупо, но ты всё равно это делаешь.

Sur le fil tu t'enfiles des nuits sans fin

На острее ножа, ты пожираешь себя бесконечными ночами.

L'ennui s'en va si t'es sous ses draps enfin !

Тоска уйдёт, если ты наконец окажешься под его простынями.

T'es tout le temps sur ton tel tu te mêles à l'écran, rien qu'un mot et c'est mort, t'en veux encore

Ты постоянно в своём телефоне, ты не отлипаешь от экрана. Только одно слово — и всё погибло. Ты хочешь ещё...

T'en veux encore

Ты хочешь ещё...

[2x:]

[2x:]

C'est de la frénésie oh

Это безумие! О!

A quoi tu joues c'est idiot ?

Что за игру ты затеяла? Это глупо!

Ça va se finir vite

Всё это быстро закончится.

C'est tout ce que tu mérites

Ты этого заслуживаешь.

[2x:]

[2x:]

Ça va finir trop mal

Всё закончится очень плохо.

T'es trop sentimental

Ты слишком сентиментальна.

Tu te sens si stupide

Ты чувствуешь себя такой дурой!

Son corps te rend liquide

Его тело делает тебя ликвидной.