Темный режим

Super Trouper

Оригинал: Abba

Прожектора

Перевод: Никита Дружинин

Super trouper beams are gonna blind me

Лучи прожекторов ослепят меня,

But I won't feel blue like I always do

Но я не почувствую привычной грусти,

'cause somewhere in the crowd there's you

Потому что где-то в толпе есть ты.

I was sick and tired of everything

Я была сыта по горло всеми и вся,

When I called you last night from glasgow

Когда звонила тебе прошлой ночью из Глазго.

All I do is eat and sleep and sing

Всё, что я делаю — это ем, сплю и пою,

Wishing every show was the last show

Желая, чтобы каждое шоу оказалось последним

(wishing every show was the last show)

(Желая, чтобы каждое шоу оказалось последним).

So imagine I was glad to hear you're coming

Так представь себе, как я была рада услышать, что ты приезжаешь

(glad to hear you're coming)

(Рада услышать, что ты приезжаешь),

Suddenly I feel all right

Вдруг мне стало хорошо,

(and suddenly it's gonna be)

(и внезапно всё изменилось),

And it's gonna be so different

И всё будет совершенно иным,

When I'm on the stage tonight

Когда я буду стоять на сцене этой ночью.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper lights are gonna find me

Свет огней доберётся до меня,

Shining like the sun

Яркая, подобная солнцу,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Smiling, having fun

Улыбающаяся и весёлая,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Feeling like a number one

Осознающая своё превосходство.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper beams are gonna blind me

Лучи прожекторов ослепят меня,

But I won't feel blue

Но я не почувствую

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Like I always do

Привычной грусти,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

'cause somewhere in the crowd there's you

Потому что где-то в толпе есть ты.

Facing twenty thousand of your friends

Среди двадцати тысяч друзей -

How can anyone be so lonely

Как можно быть одиноким?

Part of a success that never ends

Это та часть успеха, что никогда не закончится,

Still I'm thinking about you only

Пока мои мысли будут лишь о тебе

(still I'm thinking about you only)

(Пока мои мысли будут лишь о тебе).

There are moments when I think I'm going crazy

В такие моменты мне кажется, что я схожу с ума,

(think I'm going crazy)

(Думаю, что схожу с ума),

But it's gonna be alright

Но всё будет хорошо,

(you'll soon be changing everything)

(Скоро ты всё преобразишь).

Everything will be so different

Всё будет совершенно по-другому,

When I'm on the stage tonight

Когда я буду стоять на сцене этой ночью.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper lights are gonna find me

Свет огней доберётся до меня,

Shining like the sun

Яркая, подобная солнцу,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Smiling, having fun

Улыбающаяся и весёлая,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Feeling like a number one

Осознающая своё превосходство.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper beams are gonna blind me

Лучи прожекторов ослепят меня,

But I won't feel blue

Но я не почувствую

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Like I always do

Привычной грусти,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

'cause somewhere in the crowd there's you

Потому что где-то в толпе есть ты.

So I'll be there when you arrive

Поэтому я буду там, когда ты прибудешь,

The sight of you will prove to me I'm still alive

Одного твоего вида достаточно, чтобы оживить меня,

And when you take me in your arms

И когда ты берёшь меня в свои руки

And hold me tight

И крепко обнимаешь,

I know it's gonna mean so much tonight

Я знаю, что это будет много значить этой ночью.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper lights are gonna find me

Свет огней доберётся до меня,

Shining like the sun

Яркая, подобная солнцу,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Smiling, having fun

Улыбающаяся и весёлая,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Feeling like a number one

Осознающая своё превосходство.

Tonight the

Сегодня ночью

Super trouper beams are gonna blind me

Лучи прожекторов ослепят меня,

But I won't feel blue

Но я не почувствую

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

Like I always do

Привычной грусти,

(sup-p-per troup-p-per)

(Прожектора!)

'cause somewhere in the crowd there's you

Потому что где-то в толпе есть ты.

Видео

Другие переводы Abba

Andante, Andante
Angeleyes
Angel Eyes
Another Town, Another Train
As Good as New
Bang-A-Boomerang
Burning My Bridges
Cassandra
Chiquitita
Crazy World
Dance (While the Music Still Goes On)
Dancing Queen
Disillusion
Does Your Mother Know
Dream World
Dum Dum Diddle
Eagle
Elaine
Fernando
Free as a Bumble Bee
From a Twinkling Star to a Passing Angel
Gimme Gimme Gimme
Gonna Sing You My Lovesong
Happy Hawaii
Happy New Year
Hasta Mañana
Head over Heels
He Is Your Brother
Hey, Hey Helen
Hole in Your Soul
Honey Honey
I Am Just a Girl
I Am the City
I Do I Do I Do I Do I Do
If It Wasn't for the Nights
I Have a Dream
I Let the Music Speak
I'm a Marionette
I Saw It in the Mirror
I've Been Waiting for You
I Wonder (Departure)
Just Like That
King Kong Song
Kisses of Fire
Knowing Me Knowing You
Lay All Your Love on Me
Like an Angel Passing through My Room
Love Isn't Easy (But It Sure Is Hard Enough)
Lovelight
Lovers (Live a Little Longer)
Mamma Mia!
Man in the Middle
Me and Bobby and Bobby's Brother
Me And I
Medley: Pick a Bale of Cotton/On Top of Old Smokey/Midnight Special
Merry-Go-Round
Money Money Money
Move On
My Love My Life
My Mama Said
Nina, Pretty Ballerina
On and On and On
One Man, One Woman
One of Us
Our Last Summer
People Need Love
Put on Your White Sombrero
Ring Ring
Rock Me
Rock'n Roll Band
Santa Rosa
She's My Kind of Girl
Should I Laugh or Cry
Sitting in the Palmtree
Slipping Through My Fingers
Soldiers
So Long
S.O.S.
Summer Night City
Suzy-Hang-Around
Take a Chance on Me
Thank You for the Music
That's Me
The Day Before You Came
The King Has Lost His Crown
The Name of the Game
The Piper
The Visitors
The Way Old Friends Do
The Winner Takes It All
Tiger
Tropical Loveland
Two for the Price of One
Under Attack
Under My Sun
Voulez-Vous
Watch Out
Waterloo
What About Livingstone?
When All Is Said and Done
When I Kissed the Teacher
Why Did It Have to Be Me?
You Owe Me One