Темный режим

Rien Ne Va Plus

Оригинал: Zoё Straub

Больше ничего

Перевод: Олег Крутиков

Doucement il part sans moi,

Чуть слышно он уйдёт от меня,

Ferme la porte sans faire un bruit

Тихо закроет дверь, чтобы не шуметь,

Toute seule avec mes larmes je fais

И останусь одна со своими слезами,

Semblant de dormir

Притворяясь, что сплю.

Lentement le jour se léve

Не спеша начнётся новый день,

Mais je rest'rai dans mon lit

Но я останусь в постели,

Tout me semble inutile,

Всё теперь кажется таким бесполезным,

Dévorée par le vide

Меня поглощает пустота.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'ai tout misé et rout perdu

Всё, о чём я просила, я потеряла.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'abandonne

Я опускаю руки.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

Délogé du paradis

Я изгнана из рая.

Mes rȇves perdus, rien ne va plus

Мои мечты потеряны, и больше ничего -

J'abandonne

Я опускаю руки.

Doucement les gouttes de pluie

Чуть слышно капли дождя

Frappant à ma fenȇtre

Стучат в моё окно,

Racotent mon histoire

Рассказываю мою историю

D'une accablante défaite

О безнадёжном поражении.

Lentement j'suis envahie

Меня постепенно охватывает

Par un mal qui me déchire

Злоба, рвущая душу на части.

J'ai perdu l'équilibre

И вот я теряю равновесие

Et tombe dans le vide

И падаю в разверзшуюся бездну.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'ai tout misé et rout perdu

Всё, о чём я просила, я потеряла.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'abandonne

Я опускаю руки.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

Délogé du paradis

Я изгнана из рая.

Mes rȇves perdus, rien ne va plus

Мои мечты потеряны, и больше ничего -

J'abandonne

Я опускаю руки.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'ai tout misé et rout perdu

Всё, о чём я просила, я потеряла.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'abandonne

Я опускаю руки.

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

Délogé du paradis

Я изгнана из рая.

Mes rȇves perdus, rien ne va plus

Мои мечты потеряны, и больше ничего -

J'abandonne

Я опускаю руки.

J'abandonne

Я опускаю руки,

Rien ne va plus, rien ne va plus

Больше ничего, и больше ничего —

J'abandonne

Я изгнана из рая.