Темный режим

Mon Cœur a Trop Aimé

Оригинал: Zoё Straub

Моё сердце слишком сильно полюбило

Перевод: Никита Дружинин

La nuit qui s'achève

Ночь близилась к концу,

J'nai pas fermé les yeux

А я не сомкнула глаз.

Tu occupes ma vie

Ты занял собой всю мою жизнь

Et mes rêves

И заполнил мои сны.

Le vent qui se lève

Поднимается ветер,

Emporte les feuilles tombées

Он уносит опавшие листья,

Emporte le cœur

Уносит моё сердце,

Que j'aime

Которым я люблю.

Je marche seule

Я иду совсем одна,

La nuit m'effraye

Ночь пугает меня,

Mon cœur troublé

Моё сердце не в порядке —

A trop aimé

Оно слишком сильно полюбило.

J'appelle les anges

Я взываю к ангелам,

J'appelle le dieu

Я взываю к Богу

Et je demande pitié, pitié

И прошу пощады, пощады —

Mon coeur a trop aimé

Моё сердце слишком сильно полюбило,

Mon coeur a trop aimé

Моё сердце слишком сильно полюбило.

Tout près du rivage

Невдалеке от берега

J'observe les vagues danser

Я вижу танцующие волны,

Une danse de milliers

Пляску миллиона искр.

D'étincelles

Здесь, на этом пляже,

Là-bas sur la plage

Ты когда-то поклялся мне

Jadis tu m'as juré

Что твоя верность

Ta fidélité

Будет вечной.

Éternelle

А теперь...

Maintenant...

Je marche seule

Ночь пугает меня,

La nuit m'effraye

Моё сердце не в порядке -

Mon cœur troublé

Из-за слишком сильной любви.

A trop aimé

Я взываю к ангелам,

J'appelle les anges

Я взываю к Богу

J'appelle le dieu

И прошу пощады, пощады!

Et je demande pitié, pitié

Я иду совсем одна,

Je marche seule

Уже и солнце

Même le soleil

Поднялось,

Qui s'est levé

Говоря мне,

M'a dénoncée

Что все мои мечты,

Et tous les rêves

Которые я лелеяла,

Que j'ai rêvés

Утонули,

Se sont noyés,

Утонули, утонули.

Noyés, noyés

Mon cœur a trop aimé [x4]