Shiver Me Timbers
Возьми ж меня, черти
I'm leaving my fam'ly, I'm leaving all my friends,
Семью оставляю, прощайте, кореша,
My body's at home, but my heart's in the wind
Мое тело дома, но мчит с ветром душа,
Where the clouds are like headlines on a new front-page sky,
Там где, словно с обложки, в облаках небосвод,
My tears are salt water, and the moon's full and high
Мои солоны слёзы, и луна высоко
And I know Martin Eden's gonna be proud of me now
Знаю я, Мартин Иден — он гордиться б мог мной,
And many before me, who've been called by the sea
И всеми, кто раньше пошел вслед за волной,
To be up in the crow's nest, and singing my say
Чтоб в вороньем гнезде, да, петь зычно сигнал,
Shiver me timbers, cause I'm a-sailing away
Возьми ж меня, черти, ведь я парус поднял!
And the fog's lifting, and the sand's shifting, and I'm drifting on out,
Туман восходит, отлив уходит, и меня с ним несёт,
Old Captain Ahab, he ain't got nothing on me now,
Старый волк Ахав против меня, нет, не пойдёт,
So swallow me, don't follow me, I'm traveling alone,
Прими как есть, оставь меня, один ухожу,
Blue water's my daughter, and I'm gonna skip like a stone
Водица-сестрица, я словно "блинчик" заскольжу
So please call my missus, gotta tell her not to cry now
Скажи благоверной, пусть не плачет за мной,
'Cause my goodbye is written by the moon in the sky,
Я с ней попрощался в небе полной луной,
Hey, and nobody knows me, I can't fathom my staying
Я для всех незнакомец, мне остаться не смочь,
And shiver me timbers, cause I'm a-sailing away
Возьми ж меня, черти, уплываю я прочь!
And the fog's lifting, and the sand's shifting, and I'm drifting on out
Туман восходит, отлив уходит, и меня с ним несёт,
And old Captain Ahab, he ain't got nothing on me,
И старый волк Ахав против меня не пойдёт,
So come on and swallow me, follow me, I'm traveling alone,
Так что прими как есть, иди со мной, один ухожу,
Blue water's my daughter, I'm gonna skip like a stone
Водица-сестрица, словно "блинчик" заскольжу
And I'm leaving my fam'ly, I'm leaving all my friends,
Семью оставляю, прощайте, кореша,
My body's at home, but my heart's in the wind
Мое тело дома, но мчит с ветром душа,
Where the clouds are like headlines upon a new front-page sky
Там где, словно с обложки, в облаках весь небосвод,
And shiver me timbers, 'cause I'm a-sailing away
Возьми ж меня, черти, уплываю я прочь!