Темный режим

Jubilee Road

Оригинал: Tom Odell

Улица Юбилейная

Перевод: Олег Крутиков

It's a late Friday night,

Поздний вечер пятницы,

The street lamps are shining

В мою спальную

Up in my bedroom.

Проглядывает свет уличных фонарей.

There's a mighty big fight

Идёт могучая битва

Between the thunder and lightning,

Между громом и молнией,

I wonder who will lose.

И я гадаю, кто же кому уступит.

There's a party balloon

Воздушный шарик летит с праздника,

And I ain't been invited.

На который меня не позвали.

Hey, look at that moon,

Только взгляни на эту луну:

There ain't nothing like it.

Разве есть ещё на свете такая?

All grey and gold,

Всё залито дымкой и золотом

Down on Jubilee Road.

На улице Юбилейной.

Can see Mr. Bouvier,

Вижу мистера Бувье

In his two-bedroom basement

В его полуподвале в две комнаты,

In his purple dungarees.

В неизменном лиловом комбинезоне.

He's grumpy and he's grey,

Он убелён сединами и угрюм,

Always sweeping off the pavement

Постоянно сметает с тротуара

Cigarettes and leaves.

Окурки и листву.

His kid's up in China

Его ребёнок в Китае,

And his wife's up in heaven.

А жена – на небе.

Always I wave,

Я всегда ему машу,

‘Cause he's got this expression

Потому что мне кажется,

That he's so alone,

Что он так бесконечно одинок

Down on Jubilee Road.

Здесь, на улице Юбилейной.

Oh I think tomorrow night

Пожалуй, завтра вечером

I will knock on his door and hear all about his life,

Я зайду к нему и выслушаю всё о его жизни.

Because I think that's the kind of thing that I might like

Думаю, я был бы не против, если б меня вот так навещали,

When I'm old,

Когда я состарюсь,

When I'm old.

Когда я состарюсь.

There's Max and there's Maude

В доме у остановки

In the house by the station,

Живут Макс и Мод,

Call them my best friends.

Я считаю их лучшими друзьями.

But he drinks like a horse,

Но он пьёт как сапожник,

And she don't appreciate it,

А она не в восторге

All this money he seems to spend.

От уймы денег, которую он прожигает.

I can hear them tonight;

Сегодня я слышу, как они ссорятся

He can't find no vocation.

Из-за того, что он не может найти работу.

And the neighbours they sigh,

И соседи вздыхают,

At that new generation

Браня новое поколение,

Just getting stoned

Которое только и знает, что набираться до потери пульса

Down on Jubilee Road.

На улице Юбилейной.

Oh, I think in the summertime

Я думаю, что вот наступит лето,

I will call you up make everything alright,

Я позвоню тебе и всё у нас наладится.

And we'll fill up our cups with that bitter wine,

Мы разольём по чашкам горькое вино,

And I'll show you,

И я всё тебе объясню

I'll show you...

Так, что ты всё поймёшь...

The mice are still here,

Здесь всё так же полно мышей,

Your wardrobe's still empty,

Твой шкаф всё так же пустует,

And the walls are still paper thin.

А стены всё так же тоньше бумаги.

And the neighbours my dear,

И соседи, милая,

Well I think they still hate me

Думаю, как прежде меня ненавидят

For all these songs I endlessly sing.

За все те песни, что я без конца пою.

Because it ain't no perfect street,

Это неидеальная улица,

I ain't no perfect lover,

А я неидеальный избранник,

And life it is brief,

Но жизнь коротка

I don't think we get no other.

И сомневаюсь, что у нас будет другая.

Come back home,

Возвращайся домой,

Down on Jubilee Road.

На улицу Юбилейную.

Down on Jubilee Road.

На улицу Юбилейную.