Темный режим

Guiding Light

Оригинал: Television

Свет покажет мне дорогу

Перевод: Олег Крутиков

Do I, do I?

Принадлежу ли я Ночи?..

Belong to the night?

Принадлежу ли я Ночи?..

Only only

Только... только...

Only tonight.

Только сегодня...

All the ladies stay inside.

Стемнеет, и дамы откажутся выйти во двор.

Time may freeze,

Время замёрзнет.

A world could cry.

Мир заплачет...

All this night running loud

Всю ночь до утра

I hear the whispers I hear the shouts.

До меня доносятся вздохи и вопли -

And tho they never cry for help...

Но никто не придёт к ним на помощь...

Tell me who sends these infamous gifts.

О, кто шлёт им такие скверные дары?

To make such a promise

Столько обещаний,

And make such a slip.

Столько ошибок...

Oh no

О, нет...

Can't pull a trick

Невозможно перенести это.

Never the rose

Но ведь на свете нет роз

Without the prick

Без шипов?

But tell me how do I say?

О чем я говорю?..

I woke up and it was yesterday.

Вчера я проснулся...

Do I again face this night?

Застану ли я сегодняшнюю ночь?

Guiding light. Guiding light

Свет покажет мне дорогу... (2х)

Guiding thru these nights.

Укажет путь сквозь ночь и мрак.

Darling darling

Милая! Милая!..

Do we part like the seas?

Не правда ли, в чем-то мы с тобой — словно моря,

The roaring shell...

Стоны морской раковины...

The drifting of the leaves...

Падающие листья...

All intent

Что будет с нами? -

Remains unknown.

Неизвестно...

It's time to sit up up on the throne.

Пришло время наследнику взойти на трон.

It's seen before but it's always new.

Мы давно знали об этом, и все же это новость для нас.

So look close and see who's come thru.

Приблизься же и взгляни, кто идет к нам.

Never again to face this night

Я никогда больше не застану эту ночь...

Guiding light, guiding light

Свет покажет мне дорогу... (2х)

Guiding thru these nights.

Укажет путь сквозь ночь и мрак.