Темный режим

You Know Nothing

Оригинал: Swans

Ты ничего не знаешь

Перевод: Никита Дружинин

And nothing is written in the book, reality is made by you

Написанное в книгах — ничто; реальность творишь ты,

And every lie that you pursue, eventually turns true

И каждая ложь, за которой ты гонишься, в конце концов оказывается правдой.

And I was told that your eyes would shine, a light up into space

И мне сказали, что твои глаза засияют и озарят своим светом пустоту,

And infinity would then consume this ordinary place

И бесконечность поглотит это ничем не примечательное местечко.

You know nothing, you know nothing at all

Ты ничего не знаешь, ты совсем ничего не знаешь.

How could you know, you'll never know anything at all

Откуда тебе знать? Ты никогда ничего не узнаешь.

You'll never know, you'll never know anything at all

Ты никогда не узнаешь, что ты никогда ничего не узнаешь.

You know nothing, you know nothing at all

Ты ничего не знаешь, ты совсем ничего не знаешь...

I saw you standing in the fire, beneath a crimson moon

Я видел тебя — ты стояла в огне, под багряной луной.

The ocean whispered on the shore, and echoed in the ruins

Океан шуршал по берегу, и его шелест эхом отражался в развалинах.

Inside your body is a clear blue light, and time was made from this

Внутри твоего тела — чистый голубой свет, из которого сотворено время.

Your shadows swallow everything it feels. You punish us with bliss

Твоя тень поглощает все, что чувствует. Ты наказываешь нас блаженством...

You know nothing, you know nothing at all

Ты ничего не знаешь, ты совсем ничего не знаешь.

How could you know, you'll never know anything at all

Откуда тебе знать? Ты никогда ничего не узнаешь.

You'll never know, you'll never know anything at all

Ты никогда не узнаешь, что ты никогда ничего не узнаешь.

You know nothing, you know nothing at all

Ты ничего не знаешь, ты совсем ничего не знаешь...